Paroles et traduction Charlie Shavers - Molly Malone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cockles
and
mussels
Моллюски
и
мидии
Alive,
alive,
oh
Жив,
жив,
о!"
In
Dublin's
fair
city
В
прекрасном
городе
Дублина
Where
girls
are
so
pretty
Где
девушки
такие
красивые
That's
where
he
first
met
her
Вот
где
он
впервые
встретил
ее
Sweet
Molly
Malone
Сладкая
Молли
Мэлоун
She
wheeled
a
wheelbarrow
Она
катила
тачку
Through
streets,
wide
and
narrow
По
улицам
широким
и
узким
Crying,
"Cockles
and
mussels,
alive,
alive,
oh!"
Плач:
Молюди
и
мидии,
живые,
живые,
о!
She
was
a
fishmonger
Она
была
торговцем
рыбой
And
sure
it's
no
wonder
И
конечно,
это
неудивительно
For
her
father
and
mother
were
fishmongers
too
Потому
что
ее
отец
и
мать
тоже
были
торговцами
рыбой
For
they
wheeled
a
barrow
Ибо
они
катили
тачку
Through
streets,
wide
and
narrow
По
улицам
широким
и
узким
Crying,
"Cockles
and
mussels,
alive,
alive,
oh!"
Плач:
Молюди
и
мидии,
живые,
живые,
о!
He
asked
her
to
marry
Он
предложил
ей
выйти
замуж
She
said,
"It
would
be
grand"
Она
сказала:
Это
было
бы
здорово
But
to
leave
her
dear
Dublin
Но
оставить
ее
дорогой
Дублин
She'd
not
give
her
hand
Она
не
дала
бы
ей
руку
So
they
both
wheel
a
barrow
Итак,
они
оба
катят
тачку
Through
streets,
wide
and
narrow
По
улицам
широким
и
узким
Crying,
"Cockles
and
mussels,
alive,
alive,
oh!"
Плач:
Молюди
и
мидии,
живые,
живые,
о!
Now,
this
is
a
story
very
old
Это
очень
старая
история
Of
a
girl
who
was
his
all
along
Из
девушки,
которая
была
его
все
время
She
was
the
one
he
would
not
forget
Она
была
той,
которую
он
не
забудет
And
her
name
was
sweet
Molly
И
ее
звали
милая
Молли
Sweet
Molly
Malone
Сладкая
Молли
Мэлоун
He
asked
her
to
marry
Он
предложил
ей
выйти
замуж
She
said,
"It
would
be
grand"
Она
сказала:
Это
было
бы
здорово
But
to
leave
her
dear
Dublin
Но
оставить
ее
дорогой
Дублин
She'd
not
give
her
hand
Она
не
дала
бы
ей
руку
So
they
both
wheel
a
barrow
Итак,
они
оба
катят
тачку
Through
streets,
wide
and
narrow
По
улицам
широким
и
узким
Crying,
"Cockles
and
mussels
Плачет:
Молюди
и
мидии
Alive,
alive,
oh!"
Жив,
жив,
о!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Singer, Michael Loring
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.