Paroles et traduction Charlie Shavers - Taking a Chance on Love
Taking a Chance on Love
Рискнем любовью
Lo
que
tú
digas
cariño.
Что
скажешь,
дорогая.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Что
пожелаешь,
дорогая.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Что
скажешь,
дорогая.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Что
пожелаешь,
дорогая.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Что
скажешь,
дорогая.
Cuando
llego
a
casa
por
la
tarde,
cansado
y
apestoso,
después
de
estar
diez
horas
vendimiando,
recogiendo
la
aceituna
rellena
de
Don
Perignon,
lo
que
más
me
apetece
es
darme
un
baño
caliente
de
dos
horas
en
leche
de
burra
de
Clinique.
Когда
я
прихожу
домой
вечером,
уставший
и
вонючий,
после
десятичасового
сбора
винограда,
сбора
оливок,
фаршированных
Don
Perignon,
больше
всего
мне
хочется
принять
двухчасовую
горячую
ванну
с
молоком
ослицы
от
Clinique.
Con
dos
chicas
rubias
abanicándome
parsimoniosamente
con
sendos
pai-pais
de
auténtica
pluma
sintética
de
oro
de
loro
de
ley.
С
двумя
блондинками,
которые
неторопливо
обмахивают
меня
веерами
из
настоящего
синтетического
пера
золотого
попугая
ювелирного
качества.
Pero
sin
embargo
me
encuentro
con
que
tú
me
dices
que
me
abra
un
brick
de
gazpacho.
Но
вместо
этого
я
обнаруживаю,
что
ты
просишь
меня
открыть
пакет
гаспачо.
Que
no
te
apetece
hacer
nada
porque
hace
mucho
calor,
y
encima
tienes
pérdidas
de
orina.
Что
тебе
не
хочется
ничего
делать,
потому
что
слишком
жарко,
и
к
тому
же
у
тебя
недержание
мочи.
Entonces
yo
no
sé
si
cardarme
o
suicidarme.
Pero
como
en
el
fondo
yo
te
quiero
tanto,
me
reprimo
y
me
tomo
un
Tranxilium
de
50
de
la
Señorita
Pepis,
y
con
mi
mejor
sonrisa
falsa
te
digo...
И
тогда
я
не
знаю,
расчесываться
мне
или
покончить
с
собой.
Но
так
как
в
глубине
души
я
тебя
так
сильно
люблю,
я
сдерживаюсь
и
принимаю
50-миллиграммовый
Транксилиум
от
сеньориты
Пепис,
и
с
моей
лучшей
фальшивой
улыбкой
говорю
тебе...
Lo
que
tú
digas
cariño.
Что
скажешь,
дорогая.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Что
пожелаешь,
дорогая.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Что
пожелаешь,
дорогая.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Что
скажешь,
дорогая.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Что
пожелаешь,
дорогая.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Что
пожелаешь,
дорогая.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Что
скажешь,
дорогая.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Что
скажешь,
дорогая.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Что
пожелаешь,
дорогая.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Что
скажешь,
дорогая.
Pero
como
en
el
fondo
yo
te
quiero
tanto,
me
reprimo
y
me
tomo
un
Tranxilium
de
50
de
la
Señorita
Pepis,
y
con
mi
mejor
sonrisa
falsa
te
digo...
Но
так
как
в
глубине
души
я
тебя
так
сильно
люблю,
я
сдерживаюсь
и
принимаю
50-миллиграммовый
Транксилиум
от
сеньориты
Пепис,
и
с
моей
лучшей
фальшивой
улыбкой
говорю
тебе...
Lo
que
tú
digas
cariño.
Что
скажешь,
дорогая.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Что
пожелаешь,
дорогая.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Что
пожелаешь,
дорогая.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Что
скажешь,
дорогая.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Что
пожелаешь,
дорогая.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Что
пожелаешь,
дорогая.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Что
скажешь,
дорогая.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Что
скажешь,
дорогая.
Lo
que
tú
quieras
cariño.
Что
пожелаешь,
дорогая.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Что
скажешь,
дорогая.
Lo
que
tú
digas
cariño.
Что
скажешь,
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Shavers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.