Paroles et traduction Charlie Simpson - Cemetery (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cemetery (Radio Edit)
Кладбище (радио-версия)
Welcome
to
my
Cemetery
gate,
Добро
пожаловать
к
воротам
моего
кладбища,
I
lost
your
love
and
I
buried
it
here,
Я
потерял
твою
любовь
и
похоронил
ее
здесь,
′Cause
you're
the
one
who
stole
my
heart,
Потому
что
ты
та,
кто
украла
мое
сердце,
Down
the
river.
Унесла
его
по
реке.
I
don′t
need
you
to
tell
me
that
I'm
alright.
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
я
в
порядке.
There's
something
in
the
air,
Что-то
есть
в
воздухе,
There′s
something
in
the
water,
Что-то
есть
в
воде,
Dragging
me
down.
Тянет
меня
ко
дну.
I
just
hope
your
heart
stays
stable,
Я
просто
надеюсь,
что
твое
сердце
останется
спокойным,
When
you′re
Cain
and
Unabel
to
speak,
Когда
ты
будешь
не
в
силах
и
слова
сказать,
We
never
made
it
to
the
start
of
the
race,
Мы
так
и
не
добрались
до
старта
гонки,
I
guess
I
thought
that
in
the
end
we
would
be
saved,
Думаю,
я
полагал,
что
в
конце
концов
мы
будем
спасены,
There's
someone
up
in
the
sky,
Кто-то
есть
на
небесах,
Looking
down
over
me.
Смотрит
на
меня
сверху
вниз.
Call
me
selfish,
Называй
меня
эгоистом,
Call
me
what
you
will,
Называй
меня
как
хочешь,
I
don′t
care
about
you,
Мне
все
равно
на
тебя,
You
fucked
me
up,
Ты
меня
уничтожила,
And
broke
my
heart
into
smithereens,
И
разбила
мое
сердце
вдребезги,
I
don't
need
you
to
tell
me
that
I′m
alright,
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
я
в
порядке,
There's
something
in
the
air,
Что-то
есть
в
воздухе,
There′s
something
in
the
water,
Что-то
есть
в
воде,
Draggin
me
down.
Тянет
меня
ко
дну.
I
just
hope
your
mind
stays
stable,
Я
просто
надеюсь,
что
твой
разум
останется
спокойным,
When
you're
Cain
and
Unabel
to
speak
Когда
ты
будешь
не
в
силах
и
слова
сказать
We
never
made
it
to
the
start
of
the
race,
Мы
так
и
не
добрались
до
старта
гонки,
I
guess
I
thought
that
in
the
end
we
would
be
saved,
Думаю,
я
полагал,
что
в
конце
концов
мы
будем
спасены,
There's
someone
up
in
the
sky,
Кто-то
есть
на
небесах,
Looking
down
over
me.
Смотрит
на
меня
сверху
вниз.
We
took
the
blankets,
Мы
брали
одеяла,
And
we
slept
on
the
beach,
И
спали
на
пляже,
Chewed
the
candy
′till
we
couldn′t
feel
our
teeth,
Жевали
конфеты,
пока
не
переставали
чувствовать
зубы,
Is
this
the
way
it's
gonna
be,
Так
ли
все
будет,
Until
our
time
is
up?
Пока
наше
время
не
истечет?
Ooooh,
Ooooh,
Ooooooh,
Ooooooh
Ooooh,
Ooooh,
Ooooooh,
Ooooooh
Ooooh,
Ooooh,
Ooooooh
Ooooh,
Ooooh,
Ooooooh
We
never
made
it
to
the
start
of
the
race,
Мы
так
и
не
добрались
до
старта
гонки,
I
guess
i
hoped
that
in
the
end
we
would
be
saved,
Думаю,
я
надеялся,
что
в
конце
концов
мы
будем
спасены,
There′s
someone
up
in
the
sky,
Кто-то
есть
на
небесах,
Looking
down
over
me.
Смотрит
на
меня
сверху
вниз.
We
took
the
blankets
and
we
slept
on
the
beach,
Мы
брали
одеяла
и
спали
на
пляже,
Chewed
the
candy
'till
we
couldn′t
feel
our
teeth,
Жевали
конфеты,
пока
не
переставали
чувствовать
зубы,
This
the
way
it's
gonna
be,
Так
ли
все
будет,
Until
our
time
is
up?
Пока
наше
время
не
истечет?
We
never
made
it
to
the
start
of
the
race,
Мы
так
и
не
добрались
до
старта
гонки,
I
guess
I
thought
that
in
the
end
we
would
be
saved,
Думаю,
я
полагал,
что
в
конце
концов
мы
будем
спасены,
There′s
someone
up
in
the
sky,
Кто-то
есть
на
небесах,
Looking
down
over
me.
Смотрит
на
меня
сверху
вниз.
We
took
the
blankets
and
we
slept
on
the
beach,
Мы
брали
одеяла
и
спали
на
пляже,
Chewed
the
candy
'till
we
couldn't
feel
our
teeth,
Жевали
конфеты,
пока
не
переставали
чувствовать
зубы,
Is
this
the
way
it′s
gonna
be,
Так
ли
все
будет,
Until
our
time
is
up?
Пока
наше
время
не
истечет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danton Supple, Charles Simpson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.