Paroles et traduction Charlie Sloth feat. Giggs - Wake Up (feat. Giggs)
Wake
up
(yeah)
Проснись
(да).
Gotta
get
cake
up
(yeah)
Надо
поднять
торт
(да).
Whether
it's
morning
or
nighttime
Будь
то
утро
или
ночь
Pussy
get
taped
up
(yeah)
Киска
забинтована
скотчем
(да).
That
nigga's
just
that
guy
that,
captures
the
break
up
(yeah)
Этот
ниггер
- просто
тот
парень,
который
запечатлел
расставание
(Да).
Back
it's
the
OG
rider
Назад
это
OG
rider
Slap
niggas'
face
up
(umm)
Шлепайте
ниггеров
по
мордам
(МММ).
Ring
that
Mac
niggas
wake
up
(wake
up)
Позвоните
этому
Маку,
ниггеры,
просыпайтесь
(просыпайтесь).
Bring
that
back
Верни
это
обратно
Let's
go
back
to
the
bake
up
(yeah)
Давай
вернемся
к
выпечке
(да).
Man
don't
play
with
the
workers
(workers)
Чувак,
не
играй
с
рабочими
(рабочими).
Might
go
back
to
the
pay
cut
(dah)
Возможно,
я
вернусь
к
урезанию
зарплаты
(да).
Man
don't
play
with
the
workers
(workers)
Чувак,
не
играй
с
рабочими
(рабочими).
Man
just
stay
with
the
bursters
(bursters)
Чувак,
просто
оставайся
с
бурстерами
(бурстерами).
And
man
spray
with
the
murkers
(yeah)
И
человек
спрей
с
меркерами
(да).
Shit's
insane
it's
a
circus
(circus)
Это
безумие,
это
цирк
(цирк).
Man
just
came
with
the
burgers
(burgers)
Человек
только
что
пришел
с
бургерами
(бургерами).
Shit
got
sprayed
from
the
purchase
(yeah)
Дерьмо
разбрызгалось
от
покупки
(да).
Click
click
aim
then
it
searches
Клик
клик
цель
а
потом
он
ищет
Click
clack
aim
then
I
work
it
Щелк-щелк,
целься,
и
я
начинаю
действовать.
Big
man
came
on
the
circuit
Большой
человек
вышел
на
трассу.
Man
just
came
reimbursing
Человек
только
что
пришел
возместить
ущерб
Click
clack
aim
and
I
burst
it
(uh)
Щелк-щелк,
целься,
и
я
выстрелю
(э-э).
Man's
just
straight
with
the
burger
(yeah)
Человек
просто
честен
с
бургером
(да).
Man's
just
straight
with
the
burger
(burger)
Человек
просто
честен
с
бургером
(бургером).
Man's
just
straight
with
the
burger
(burger)
Человек
просто
честен
с
бургером
(бургером).
Man's
just
straight
with
the
murkin'
(nah)
Человек
просто
откровенен
с
мраком
(не-а).
Shake
up,
shake
down
Встряхнись,
встряхнись.
Nigga
get
shake
up
(yeah)
Ниггер
встряхнись
(да).
Spend
with
Seattle
gold,
that's
the
new
Jacob
(ouf)
Потратьте
с
Сиэтлским
золотом,
это
новый
Джейкоб
(УФ).
Man
just
eat
food,
man
just
cut
steak
up
(steak
up)
Человек
просто
ест
еду,
человек
просто
режет
стейк
(стейк).
Man
have
got
goons,
man'll
get
drape
up
(yeah)
У
человека
есть
головорезы,
у
человека
будет
драпировка
(да).
Strally
go
boom
(boom),
man
have
got
paper
(paper)
Strally
go
boom
(бум),
man
have
got
paper
(бумага)
Money
goes
vroom
(vroom),
bang
on
that
stapler
(yeah)
Деньги
идут
врум
(врум),
Бах
по
этому
степлеру
(да).
Man
just
went
boom
(boom),
man
just
went
major
(major)
Человек
просто
пошел
бум
(бум),
человек
просто
пошел
майор
(майор).
When
the
mandem
come
through,
mandem
meant
danger
Когда
мандем
проходил,
мандем
означал
опасность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.