Charlie Wilson feat. Robin Thicke - Smile for Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie Wilson feat. Robin Thicke - Smile for Me




Smile for Me
Улыбнись для меня
Alright, yeah
Хорошо, да
I think about what my daddy told me, mm
Я думаю о том, что говорил мне мой отец, мм
There′s gonna be storms in life, yes, it will
В жизни будут бури, да, так и будет
But the sun comes up every mornin', ooh
Но солнце встает каждое утро, о
Even after the darkest night, yeah
Даже после самой темной ночи, да
Maybe the rent ain′t paid
Может быть, аренда не оплачена
Or the car note's late
Или просрочен платеж за машину
And you're workin′ hard
И ты много работаешь
Like every single day, yeah
Каждый божий день, да
But you can make it through
Но ты сможешь пройти через это
Ain′t nothin' you can′t do
Нет ничего, что ты не можешь сделать
Yeah, I believe in you
Да, я верю в тебя
Let me break it down
Позволь мне объяснить
I'm here to say
Я здесь, чтобы сказать
When everything ain′t okay
Когда все не в порядке
I promise it's gonna change
Я обещаю, это изменится
So won′t you smile for me?
Так почему бы тебе не улыбнуться для меня?
I know it's hard (I know it's hard)
Я знаю, это тяжело знаю, это тяжело)
′Cause I′ve been right where you are
Потому что я был там, где ты сейчас
You can light up the dark
Ты можешь осветить тьму
If you just smile for me
Если ты просто улыбнешься для меня
Ooh, you can start up the chain reaction
О, ты можешь запустить цепную реакцию
Or, stretch an inch into a mile, ooh
Или превратить дюйм в милю, о
The best thing's just around the corner, oh yeah
Лучшее совсем близко, о да
So hang in there a little while, ooh
Так что потерпи еще немного, о
Maybe the rent ain′t paid
Может быть, аренда не оплачена
Or the car note's late
Или просрочен платеж за машину
And you′re workin' hard
И ты много работаешь
Like every single day, yeah
Каждый божий день, да
But you gon′ make it through (make it through)
Но ты пройдешь через это (пройдешь через это)
Ain't nothin' you can′t do (ain′t nothin' you can′t do)
Нет ничего, что ты не можешь сделать (нет ничего, что ты не можешь сделать)
Yeah, I believe in you
Да, я верю в тебя
Let me break it down
Позволь мне объяснить
I'm here to say
Я здесь, чтобы сказать
When everything ain′t okay
Когда все не в порядке
I promise it's gonna change
Я обещаю, это изменится
So won′t you smile for me?
Так почему бы тебе не улыбнуться для меня?
I know it's hard (I know it's hard)
Я знаю, это тяжело знаю, это тяжело)
′Cause I′ve been right where you are
Потому что я был там, где ты сейчас
You can light up the dark
Ты можешь осветить тьму
If you just smile for me
Если ты просто улыбнешься для меня
Don't let it get you down (don′t let it get you down)
Не позволяй этому сломить тебя (не позволяй этому сломить тебя)
I know that you can turn it around (you can turn it around, ooh)
Я знаю, что ты можешь все изменить (ты можешь все изменить, о)
Anything that is lost will be found (ooh yeah)
Все, что потеряно, будет найдено да)
So come on and show me a little piece of heaven
Так давай же, покажи мне кусочек рая
Show the world what you've really been blessed with
Покажи миру, чем ты действительно благословлена
I′m here to tell ya
Я здесь, чтобы сказать тебе
When everything ain't okay (okay)
Когда все не в порядке (не в порядке)
I promise it′s gonna change
Я обещаю, это изменится
So won't you smile for me?
Так почему бы тебе не улыбнуться для меня?
I know it's hard (I know it′s hard)
Я знаю, это тяжело знаю, это тяжело)
′Cause I've been right where you are (I′ve been right where you are)
Потому что я был там, где ты сейчас был там, где ты сейчас)
You can light up the dark (you can light up the dark)
Ты можешь осветить тьму (ты можешь осветить тьму)
If you just smile for me (smile for me, baby)
Если ты просто улыбнешься для меня (улыбнешься для меня, детка)
Oh-oh, oh, won't you smile? Oh, won′t you smile?
О-о, о, почему бы тебе не улыбнуться? О, почему бы тебе не улыбнуться?
Oh, won't you smile? Oh, won′t you smile?
О, почему бы тебе не улыбнуться? О, почему бы тебе не улыбнуться?
Just smile for me (smile for me, baby)
Просто улыбнись для меня (улыбнись для меня, детка)
Oh-oh, oh yeah
О-о, о да





Writer(s): John Turner, Charles Chaplin, Geoffrey Parsons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.