Paroles et traduction Charlie Winston - Back Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Home
Возвращение домой
If
you
wanna
know
a
secret
Если
хочешь
узнать
секрет,
What
are
you
waiting
for?
Чего
же
ты
ждешь?
If
you
wanna
ask
me
something
Если
хочешь
меня
спросить,
I
could
tell
you
so
much
more
Я
мог
бы
рассказать
тебе
гораздо
больше.
If
you
wanna
cause
me
trouble
Если
хочешь
доставить
мне
неприятности,
It's
not
up
to
me
Это
не
от
меня
зависит.
I
can
tell
that
something's
missing
Я
чувствую,
что
чего-то
не
хватает,
Does
it
mean
you're
leaving
me?
Неужели
ты
меня
покидаешь?
How
can
we
fix
our
love?
Как
нам
исправить
нашу
любовь?
Now
that
we
know
it's
broken
Теперь,
когда
мы
знаем,
что
она
разбита.
I
can
only
take
so
much
Я
могу
вынести
не
так
уж
много.
Your
kiss
and
your
touch
is
more
like
a
poison
Твои
поцелуи
и
прикосновения
– словно
яд.
Where
did
we
all
go
wrong?
Где
мы
свернули
не
туда?
Why
is
this
what
we've
chosen
Почему
мы
выбрали
именно
это?
I
can
only
do
so
much
to
fix
all
the
things
Я
могу
сделать
лишь
столько,
чтобы
исправить
все
то,
That
went
unspoken
О
чем
мы
не
говорили.
(I
can
only
tell
you
(Я
могу
лишь
сказать
тебе:
Stay,
stay,
stay,
stay...)
Останься,
останься,
останься,
останься...)
How
can
we
fix
our
love?
Как
нам
исправить
нашу
любовь?
Now
that
we
know
it's
broken
Теперь,
когда
мы
знаем,
что
она
разбита.
I
can
only
take
so
much
Я
могу
вынести
не
так
уж
много.
Your
kiss
and
your
touch
is
more
like
a
poison
Твои
поцелуи
и
прикосновения
– словно
яд.
Where
did
we
all
go
wrong?
Где
мы
свернули
не
туда?
Why
is
this
what
we've
chosen
Почему
мы
выбрали
именно
это?
I
can
only
do
so
much
to
fix
all
the
things
Я
могу
сделать
лишь
столько,
чтобы
исправить
все
то,
That
went
unspoken
О
чем
мы
не
говорили.
Your
kiss
and
your
touch
is
more
like
a
poison!
Твои
поцелуи
и
прикосновения
– словно
яд!
Your
kiss
and
your
touch
is
more
like
a
poison!
Твои
поцелуи
и
прикосновения
– словно
яд!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dan snaith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.