Charlie Winston - Here I Am - traduction des paroles en russe

Here I Am - Charlie Winstontraduction en russe




Here I Am
Вот я
I've never been an academic, I never did well at school
Я никогда не был отличником, в школе дела шли неважно,
Never made the grade like we're all told we're supposed to do
Никогда не получал тех оценок, которые, как нам твердят, должен был получать.
I was slow and to cope I would joke and be a teachers fool
Я был медлительным, и чтобы справиться с этим, я шутил и валял дурака перед учителями,
Just to hide it
Просто чтобы скрыть это.
He said, I'll never come to much, I'll never be no good
Он говорил, что из меня ничего не выйдет, что я ни на что не гожусь.
I didn't fit in the vision of the curriculum like I should
Я не вписывался в рамки учебной программы, как, по их мнению, должен был.
Who say's a test is the best way to get us understood?
Кто сказал, что тест лучший способ понять нас?
I don't think so. Don't think so, no.
Я так не думаю. Не думаю, нет.
Here I am. Tell me, what I gotta lose?
Вот я. Скажи мне, милая, что я могу потерять?
Tell me, what I gotta prove?
Скажи, что я должен доказать?
Here I am. Ain't no win without a fail
Вот я. Не бывает побед без поражений,
So let me fail forward, hey. Here I am.
Так позволь мне идти вперёд через неудачи, эй. Вот я.
I said I was slow but now I know another point of view
Я говорил, что я медлительный, но теперь я знаю другую точку зрения.
Turns out, I let every little thing
Оказывается, я позволяю каждой мелочи
Sink in until I know it through in through
Проникнуть в меня, пока не познаю её до конца.
Ain't it funny to kill a mockingbird are words that we learn at school
Забавно, что "Убить пересмешника" это слова, которые мы учим в школе,
On compassion?
О сострадании?
Well, here I am. Tell me, what I gotta lose?
Ну, вот я. Скажи мне, милая, что я могу потерять?
Tell me, what I gotta prove?
Скажи, что я должен доказать?
Here I am. Ain't no win without a fail
Вот я. Не бывает побед без поражений,
So let me fail forward, hey. Here I am.
Так позволь мне идти вперёд через неудачи, эй. Вот я.
Each day, I make a bet that the voices in my head
Каждый день я спорю с голосами в своей голове,
Won't always understand, or take me as I am
Они не всегда понимают или принимают меня таким, какой я есть.
I didn't read a lit of books as a kid until my table's turned
Я не читал много книг в детстве, пока всё не перевернулось.
At 21 I began to eat up the whole shelf filling up myself in the words
В 21 год я начал поглощать целые полки, наполняя себя словами
Of other misfits looking for a home in a lonely world
Других неудачников, ищущих пристанище в одиноком мире.
Now, here I am. Tell me, what I gotta lose?
Теперь, вот я. Скажи мне, милая, что я могу потерять?
Tell me, what I gotta prove?
Скажи, что я должен доказать?
Here I am. Ain't no win without a fail
Вот я. Не бывает побед без поражений,
So let me fail forward, hey. Here I am.
Так позволь мне идти вперёд через неудачи, эй. Вот я.
So let me fail... So let me fail forward.
Так позволь мне ошибаться... Позволь мне идти вперёд через неудачи.
Here I am
Вот я.
So let me fail... So let me fail forward, hey.
Так позволь мне ошибаться... Позволь мне идти вперёд через неудачи, эй.





Writer(s): Charlie Winston, Charlie Winston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.