Paroles et traduction Charlie Winston - Kick the Bucket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kick the Bucket
Пнуть ведро
If
you
say
this
is
pop,
Если
ты
скажешь,
что
это
попса,
To
be
singing
to
a
tune
with
a
rhythm
like
this,
Петь
под
такую
мелодию
с
таким
ритмом,
Would
it
be
so
unpopular
for
a
singer
like
me
to
be
bringing
up
the
fact
that
we're
all
gonna
go?
Было
бы
так
уж
непопулярно
для
такого
певца,
как
я,
поднять
тему
того,
что
все
мы
уйдем?
Some
people
swear,
they
say
they
know
where.
Некоторые
клянутся,
что
знают,
куда.
For
me
it's
a
mystery.
But
which
ever
way
you
see
it
Для
меня
это
загадка.
Но
как
бы
ты
на
это
ни
смотрела,
You
have
to
admit
it
and
live
it
and
live
it!
Ты
должна
признать
это
и
жить
с
этим,
жить
полной
жизнью!
We
all
kick
the
bucket
in
the
end!
The
end!
Мы
все
в
конце
концов
пнём
ведро!
Конец!
All
the
girls
kick
the
bucket
in
the
end!
The
end!
Все
девушки
пнут
ведро
в
конце!
Конец!
And
the
boys
kick
the
bucket
in
the
end!
The
end!
И
парни
пнут
ведро
в
конце!
Конец!
Yep!
We
all
kick
the
bucket
in
the
end!
The
end!
The
end!
The
end!
The
end!
Да!
Мы
все
пнём
ведро
в
конце!
Конец!
Конец!
Конец!
Конец!
Blew
up
my
TV.
It'
was
numbing
my
brain
to
be
thinking
the
same
as
million
other
people
all
feeling
afraid
of
the
same
thing.
Взорвал
свой
телевизор.
Он
отуплял
мой
мозг,
заставляя
думать
так
же,
как
миллионы
других
людей,
боящихся
одного
и
того
же.
But
there's
nothing
to
lose,
Но
нечего
терять,
'Cause
we're
all
on
a
bike
and
we're
cycling
through,
Потому
что
мы
все
едем
на
велосипеде
и
крутим
педали,
Getting
off
on
our
injuries
Получая
удовольствие
от
своих
травм,
- But
you
gotta
get
back
on
it
and
live
it
and
live
it
to
love
it
and
live
and
love
life.
— Но
ты
должна
снова
сесть
на
него
и
жить,
и
жить,
чтобы
любить,
и
жить,
и
любить
жизнь.
Cause
we
all
kick
the
bucket
in
the
end!
The
end!
Потому
что
мы
все
пнём
ведро
в
конце!
Конец!
All
the
girls
kick
the
bucket
in
the
end!
The
end!
Все
девушки
пнут
ведро
в
конце!
Конец!
And
the
boys
kick
the
bucket
in
the
end!
My
friend!
И
парни
пнут
ведро
в
конце!
Подруга!
Yep!
We
all
kick
the
bucket
in
the
end!
The
end!
The
end!
The
end!
The
end!
Да!
Мы
все
пнём
ведро
в
конце!
Конец!
Конец!
Конец!
Конец!
This
is
not
a
sad
song!
Это
не
грустная
песня!
I
don't
bring
it
up
to
get
you
down,
Я
поднимаю
эту
тему
не
для
того,
чтобы
тебя
расстроить,
It's
a
celebration
for
all
the
red
cells
Это
праздник
для
всех
красных
кровяных
телец,
Going
round
and
round
in
your
body!
Которые
бегут
по
кругу
в
твоём
теле!
I
don't
mean
to
preach
or
to
sound
like
a
teacher.
Я
не
хочу
читать
тебе
нотации
или
походить
на
учителя.
No!
I
only
wanna
cut
the
crap
and
looking
back,
Нет!
Я
просто
хочу
отбросить
всю
чушь,
и,
оглядываясь
назад,
Everybody's
had
to
face
the
facts.
Всем
приходится
сталкиваться
с
фактами.
That
we
all
kick
the
bucket
in
the
end!
The
end!
Что
мы
все
пнём
ведро
в
конце!
Конец!
All
the
girls
kick
the
bucket
in
the
end!
The
end!
Все
девушки
пнут
ведро
в
конце!
Конец!
And
the
boys
kick
the
bucket
in
the
end!
My
friend!
И
парни
пнут
ведро
в
конце!
Подруга!
Yep!
We
all
kick
the
bucket
in
the
end!
The
end!
The
end!
The
end!
The
end!
Да!
Мы
все
пнём
ведро
в
конце!
Конец!
Конец!
Конец!
Конец!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Winston
Album
Hobo
date de sortie
09-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.