Paroles et traduction Charlie Winston - Lately (Tobtok Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately (Tobtok Remix)
В последнее время (Tobtok Remix)
I'm
not
letting
you
through
Я
не
пропущу
тебя.
Lately,
you've
been
living
on
the
outside
lane
В
последнее
время
ты
живешь
на
встречной
полосе.
Frankly,
I'm
not
letting
you
through
Честно
говоря,
я
не
пропущу
тебя.
Lately,
you've
been
living
on
the
outside
lane
В
последнее
время
ты
живешь
на
встречной
полосе.
Frankly,
I'm
not
letting
you
through
Честно
говоря,
я
не
пропущу
тебя.
Lately,
I've
been
thinking
В
последнее
время
я
думаю,
This
could
be
another
soundtrack
to
your
life
Что
это
может
быть
еще
одним
саундтреком
к
твоей
жизни.
As
they
race
for
the
first
position
Пока
они
мчатся
за
первым
местом,
Give
an
inch
and
you
take
a
mile
Дай
палец,
а
ты
откусишь
всю
руку.
Couldn't
you've
waited
a
little
while
longer
Не
могла
бы
ты
подождать
еще
немного?
Was
the
feeling
too
strong?
Чувство
было
слишком
сильным?
Lately,
you've
been
living
on
the
outside
lane
В
последнее
время
ты
живешь
на
встречной
полосе.
Frankly,
I'm
not
letting
you
through
Честно
говоря,
я
не
пропущу
тебя.
Lately,
you've
been
living
on
the
outside
lane
В
последнее
время
ты
живешь
на
встречной
полосе.
Frankly,
I'm
not
letting
you
through
Честно
говоря,
я
не
пропущу
тебя.
Lately,
I'm
not
letting
you
through
В
последнее
время
я
не
пропущу
тебя.
Frankly,
I'm
not
letting
you
through
Честно
говоря,
я
не
пропущу
тебя.
Lately,
I'm
not
letting
you
through
В
последнее
время
я
не
пропущу
тебя.
I'm
not
letting
you
through,
through,
through,
through,
through,
through,
through,
through
Я
не
пропущу
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя.
Lately,
you've
been
living
on
the
outside
lane
В
последнее
время
ты
живешь
на
встречной
полосе.
Frankly,
I'm
not
letting
you
through
Честно
говоря,
я
не
пропущу
тебя.
Lately,
you've
been
living
on
the
outside
lane
В
последнее
время
ты
живешь
на
встречной
полосе.
Frankly,
I'm
not
letting
you
through,
through,
through,
through,
through
Честно
говоря,
я
не
пропущу
тебя,
тебя,
тебя,
тебя,
тебя.
I'm
not
letting
you
through
Я
не
пропущу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Winston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.