Paroles et traduction Charlie Winston - Say Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Something
Скажи что-нибудь
Say
something
Скажи
что-нибудь,
Anything
you
can
Хоть
что-нибудь,
I've
been
waiting
patiently
Я
терпеливо
ждал,
To
understand
Чтобы
понять.
Say
something
Скажи
что-нибудь,
Let
us
share
the
weight
Давай
разделим
этот
груз,
A
single
word
could
be
enough
Одного
слова
будет
достаточно,
To
pull
us
from
this
state
Чтобы
вытащить
нас
из
этого
состояния.
There
is
only
Есть
предел,
Only
so
long
Только
предел,
I
can
keep
holding
on
Как
долго
я
могу
держаться,
Before
I
say
so
long
Прежде
чем
я
скажу
прощай.
Say
something
Скажи
что-нибудь,
Set
your
silence
free
Освободи
свою
тишину,
I'm
sentenced
to
a
jail
cell
waiting
Я
заключен
в
тюремную
камеру,
жду,
For
you
to
turn
a
key
Когда
ты
повернешь
ключ.
Say
something
Скажи
что-нибудь,
Before
the
walls
fall
in
Прежде
чем
стены
рухнут,
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
сделать,
To
lift
us
from
Чтобы
вытащить
нас
из
The
space
we're
in
Того
пространства,
в
котором
мы
находимся.
There
is
only
Есть
предел,
Only
so
long
Только
предел,
I
can
keep
holding
on
Как
долго
я
могу
держаться,
Before
I
say
so
long
Прежде
чем
я
скажу
прощай.
There
is
only
Есть
предел,
Only
so
long
Только
предел,
I
can
keep
holding
on
Как
долго
я
могу
держаться,
Before
I
say
so
long
Прежде
чем
я
скажу
прощай.
Say
so
long
Скажу
прощай.
Well
if
it's
only
just
a
sign
Ну,
если
это
всего
лишь
знак,
At
least
I'd
have
a
way
По
крайней
мере,
у
меня
будет
способ
To
know
it's
not
a
game
Знать,
что
это
не
игра,
You
mean
to
play
В
которую
ты
хочешь
играть.
There
is
only
Есть
предел,
Only
so
long
Только
предел,
I
can
keep
holding
on
Как
долго
я
могу
держаться,
Before
I
say
so
long
Прежде
чем
я
скажу
прощай.
There
is
only
Есть
предел,
Only
so
long
Только
предел,
I
can
keep
holding
on
Как
долго
я
могу
держаться,
Before
I
say
so
long
Прежде
чем
я
скажу
прощай.
It's
been
way
too
long
Прошло
слишком
много
времени,
Since
I
heard
your
song
С
тех
пор,
как
я
слышал
твою
песню.
Sing
up,
sing
out
for
me
Спой,
спой
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Winston Gleave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.