Paroles et traduction Charlie Winston - Wilderness
Check
myself
Проверь
себя
Are
we
vacuum-packed
like
fish?
stocked
in
stores
Неужели
мы
упакованы
в
вакуум,
как
рыба?
Just
wait
Просто
подожди.
Swim
into
the
rhythm
of
a
new
school
Окунитесь
в
ритм
новой
школы!
Feeling
like
a
new
fool
Чувствую
себя
новым
дураком
'Cause
your
life
of
mine
Потому
что
твоя
жизнь
принадлежит
мне.
That's
where
it
sat
Вот
где
он
сидел.
On
an
open
ocean
every
one
has
a
voice
В
открытом
океане
у
каждого
есть
голос.
Free
birds
Свободные
птицы
Hover
on
the
net
Зависни
в
сети
Staking
claim
to
any
free
space
Ставлю
претензию
на
любое
свободное
пространство
But
you
change
your
name,
your
face
Но
ты
меняешь
свое
имя,
свое
лицо.
We're
walking
into
the
wilderness
Мы
идем
в
пустыню.
And
there's
nobody
that's
stopping
us
И
никто
нас
не
остановит.
Oh
baby
just
a
memory
for
modern
minds
О
детка
просто
воспоминание
для
современных
умов
We're
walking
into
the
wilderness
Мы
идем
в
пустыню.
We're
gonna
bear
at
the
consequence
Мы
будем
нести
ответственность
за
последствия
Everything
you
know
will
be
unknown
Все,
что
ты
знаешь,
останется
неизвестным.
Upgrade
your
view
Улучшите
свой
вид
I've
got
hope
that
i
just
fighting
for
else
to
refuse
У
меня
есть
надежда,
что
я
просто
борюсь
за
то,
чтобы
отказаться
от
нее.
Forget
everything
you
knew
Забудь
все,
что
ты
знал.
Time's
no
longer
just
a
checkmate
Время
больше
не
просто
шах
и
мат.
It's
a
place,
a
frame,
a
space
Это
место,
рамка,
пространство.
We're
walking
into
the
wilderness
Мы
идем
в
пустыню.
And
there's
nobody
that's
stopping
us
И
никто
нас
не
остановит.
Oh
baby
just
a
memory
for
modern
minds
О
детка
просто
воспоминание
для
современных
умов
We're
walking
into
the
wilderness
Мы
идем
в
пустыню.
We're
gonna
bear
at
the
consequence
Мы
будем
нести
ответственность
за
последствия
Everything
you
know
will
be
unknown
Все,
что
ты
знаешь,
останется
неизвестным.
We're
walking
into
the
wilderness
Мы
идем
в
пустыню.
We're
walking
into
the
wilderness
Мы
идем
в
пустыню.
Baby
just
a
memory
Детка
просто
воспоминание
Baby
just
a
memory
Детка
просто
воспоминание
Everything
you
know
will
be
unknown
Все,
что
ты
знаешь,
останется
неизвестным.
Everything
you
know
will
be
unknown
Все,
что
ты
знаешь,
останется
неизвестным.
Everything
you
know
will
be
unknown
Все,
что
ты
знаешь,
останется
неизвестным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Winston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.