Charlie Wood - You Don't Really Wanna Know - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Wood - You Don't Really Wanna Know




You Don't Really Wanna Know
You Don't Really Wanna Know
Aunque envies doce mil emails colega,
Even if you send twelve thousand emails dude,
Esa niña de Chernobil palmará de cáncer de todas maneras,
That Chernobyl girl will get cancer anyway,
Solo espero que la noche se resuelva con tres o cuatro monedas
I just hope that the night will be solved with three or four coins
Y que nada ni nadie nos la joda.
And let nothing and no one fuck with us.
Esos yonkies de la plaza tienen sida y la mirada cansada
Those junkies on the square have AIDS and the tired look
Paz y salud pa los que quedan,
Peace and health to those who remain,
Mato y muero por lo que me importa cuento con lo que me hace falta
I kill and die for what I care I count on what I need
Y gozo del placer de rechazar la oferta.
And I enjoy the pleasure of rejecting the offer.
Alquitrán y brea,
Tar and pitch,
La verdad es la verdad, en la boca de quien sea, fuck royal,
The truth is the truth, in whoever's mouth, fuck royal,
Que la noche sea cordial lo que dios quiera,
May the night be cordial whatever God wants,
Derrapando, esquivando el barrizal dando la cara de la escuela,
Skidding, dodging the slum giving the face of the school,
Del ver para creer, del saltarse la orden,
From seeing to believing, from skipping the order,
Que nos den cuartel que, con poco nos sirve,
That they give us barracks that, with little use to us,
Casi siempre lo mejor es hablar claro,
It is almost always best to speak clearly,
Maldigo al charlatan al demagogo demasiado
I curse the charlatan the demagogue too much
Pintapollas en el rollo, que follo
Pintapollas on the roll, that I fuck
Buenos rapers lo hacen gordo y no se creen ni la mitad de lo que son,
Good rappers make it fat and they don't believe half of what they are,
Vengo con lo puesto, ¿que creías?, un calor agotador
I come with what I'm wearing, what did you think?, an exhausting heat
Aqui es agosto y vengo a mearte en sandalias.
It's August here and I'm here to piss on you in sandals.
Ni tu alias, ni la puta con la que te alías,
Not your alias, not the whore you're allied with,
Te sacarán de todas, ¿chico a que jugamos?,
They'll take you out of all of them, kid what are we playing?,
Lo mejor va ser salir de aqui zumbando eeh
The best thing is going to be to get out of here buzzing eh
Ya nos gustaria aunque al final echaríamos de menos.
We would like it already although we would miss it in the end.
(Scratches)
(Scratches)
Seria mucho mejor si acabaramos de buenas,
It would be much better if we just had a good,
Joder Charlito, todo es por tu bien, mamá me dice come y duerme mas,
Fuck Charlito, it's all for your good, Mom tells me to eat and sleep more,
Unas se pierde, otras se gana, unas un borde, otras un terco,
Some are lost, some are won, some an edge, some a stubborn,
No me verás dar pena antes me ahorco.
You won't see me feel sorry before I hang myself.
Me conservo, con su rollo no comulgo,
I keep myself, I don't commune with his stuff,
Roquita rasca y gana con la zurda viene a desmontar su circo,
Roquita scratches and wins with the southpaw comes to dismantle her circus,
Si el Rap fuera deporte seria deporte de riesgo,
If rap were a sport, it would be a risky sport,
Ahi afuera los chavales pelean por el... (liderazgo).
The kids are out there fighting for him... (leadership).
Yo pruebo con el orgullo del que sabe siempre que lleva razon,
I try with the pride of the one who always knows that he is right,
Se que me barro a cien y a sus apodos,
I know that I fuck a hundred and their nicknames,
Aprendiendo de mis fallos, sigo simple, voi sin miedo al paredon,
Learning from my failures, I keep it simple, voi without fear of the paredon,
Que envidien, si chuleo es porque puedo.
Let them be envious, if I pimp it's because I can.
Hibernamos en la llena, Luna,
We hibernate in the full, Moon,
Ya, volveran septiembre, los examenes y el red bull en a-yunas,
Already, September will be back, the exams and the red bull in a-yunas,
Que facil es, ellos se creen que a sus principios son fieles,
How easy it is, they believe that to their principles they are faithful,
Me distraigo masticado propaganda para débiles.
I get distracted chewing propaganda for weaklings.
Debe de ser que estan dormidos,
It must be that they are asleep,
Los jovenes se drogan para soportar el ruido,
Young people get high to put up with the noise,
El malestar, la rabia y lo que eso acarrea,
The discomfort, the anger and what that brings,
Tener ideologia es conveniente primero tener idea.
Having an ideology is convenient to have an idea first.
He aqui se es mas de lo que pienses,
Here it is more than you think,
He aqui dos razones, y cada una, chico, mas que suficientes,
Here are two reasons, and each one, boy, more than enough,
Una: no soy tan negrata socio, ¿que vamos a hacerle?
One: I'm not that black dude, what are we going to do to him?
Dos: y esque soy de Madriles ni de Brooklyn ni de Harlems.
Two: and that's because I'm from Madriles neither from Brooklyn nor from Harlems.
(Scratches)
(Scratches)
Joder aqui lo que faltan son los mcs que crujen,
What's missing here are the mcs that crackle,
Lo que sobran, mensajeros sin estilo y estilistas sin mensaje,
What is left over, messengers without style and stylists without message,
Ellos que sabran tronca, de mi que decirte,
They who will know trunk, what to tell you about me,
Visto ropa elegante, calzo zapas de deporte, bueno a parte,
Seen elegant clothes, sports shoes shoes, well apart,
Que escriba cada cual lo que merece ¿no?,
Let everyone write what they deserve, right?,
Y sino que el de arriba mire por aquellos que falta les hace,
And but that the one from above look for those who are missing makes them,
A tu alcance, todo (todo), nada (nada), sabes va segun te muevas,
At your fingertips, everything (everything), nothing (nothing), you know it goes as you move,
Resistimos con lo puesto porque queda...
We resist with what is on because it remains...
... poco que contar,
... little to tell,
Solo ahi fuera echa un vistazo en valor a lo que tienes,
Just out there take a look in value at what you have,
No nos tumbaran,
They won't knock us down,
El futuro en nuestra mano al fin y al cabo somos jovenes,
The future is in our hands after all we are young,
Fuera de lugar,
Out of place,
Educa a los pequeños pa enseñar segun les guies.
Educa a los pequeños pa enseñar segun les guies.
2007, roquita lo scratchea y suena tremen, ya ves...
2007, roquita lo scratchea y suena tremen, ya ves...





Writer(s): Charlie Wood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.