Paroles et traduction Charlie Zaa feat. Margarita la diosa de la cumbia - Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Let Nobody Know My Suffering
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Una
ingrato
con
mi
pobre
corazón
An
ungrateful
woman
with
my
poor
heart
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
in
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Lighted
the
way
for
another
love
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
in
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Lighted
the
way
for
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
ciegamente
And
to
think
that
I
adored
you
blindly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
by
your
side
I
felt
like
I
never
had
before
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
mouth,
I
saw
myself
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
mouth,
I
saw
myself
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Amor
mío,
¿qué
me
hiciste?
My
love,
what
have
you
done
to
me?
Que
no
puedo
conformarme
That
I
cannot
conform
Sin
poderte
contemplar
Without
being
able
to
contemplate
you
Ya
que
pagaste
mal
Since
you
paid
me
so
badly
A
mi
cariño
tan
sincero
For
my
affection,
so
sincere
Lo
que
conseguirás
What
you
will
achieve
Que
no
te
nombre
nunca
más
Is
that
I
will
never
mention
your
name
again
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Si
dejaste
de
quererme
If
you
have
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
Don't
worry
Que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
That
people
will
not
know
about
it
¿Qué
gano
con
decir
que
una
mujer
What
do
I
gain
from
saying
that
a
woman
Cambió
mi
suerte?
Changed
my
luck?
Se
burlarán
de
mí
They
will
make
fun
of
me
Que
nadie
sepa
mi
sufrir
Let
nobody
know
my
suffering
Y
pensar
que
te
adoraba
ciegamente
And
to
think
that
I
adored
you
blindly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
by
your
side
I
felt
like
I
never
had
before
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
mouth,
I
saw
myself
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
mouth,
I
saw
myself
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Amor
mío,
¿qué
me
hiciste?
My
love,
what
have
you
done
to
me?
Que
no
puedo
conformarme
That
I
cannot
conform
Sin
poderte
contemplar
Without
being
able
to
contemplate
you
Ya
que
pagaste
mal
Since
you
paid
me
so
badly
A
mi
cariño
tan
sincero
For
my
affection,
so
sincere
Lo
que
conseguirás
What
you
will
achieve
Que
no
te
nombre
nunca
más
Is
that
I
will
never
mention
your
name
again
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Si
dejaste
de
quererme
If
you
have
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
Don't
worry
Que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
That
people
will
not
know
about
it
¿Qué
gano
con
decir
que
un
gran
amor
What
do
I
gain
from
saying
that
a
great
love
Cambió
mi
suerte?
Changed
my
luck?
Se
burlarán
de
mí
They
will
make
fun
of
me
Que
nadie
sepa
mi
sufrir
Let
nobody
know
my
suffering
Se
burlarán
de
mí
They
will
make
fun
of
me
Que
nadie
sepa
Let
nobody
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.