Paroles et traduction Charlie Zaa feat. Río Roma - Alma Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
día
que
me
olvides,
alma
mía
The
day
you
forget
me,
my
soul
Yo
sé
que
existirás
en
mi
penar
Your
presence
in
my
suffering,
I
know
Al
verme
solo,
triste
y
olvidado
Seeing
me
alone,
sad
and
forgotten
Mi
vida
la
haría
arrancar
I
will
tear
my
life
away
Mi
vida
la
haría
arrancar
I
will
tear
my
life
away
Hay
cosas
que
se
reciben
con
resignación
Things
are
taken
with
acceptance
Hay
golpes
que
el
destino
da
sin
compasión
Trials
sent
from
fate,
a
ruthless
test
Pero
cuando
se
pierde
un
cariño
But
when
love
is
lost
No
hay
nadie
que
calme
ese
dolor
None
can
soothe
this
pain
No
hay
nadie
que
calme
ese
dolor
None
can
soothe
this
pain
Fuiste
tú
todo
mi
ser,
mi
amor,
todo
te
entregué
You
were
my
all,
my
love,
to
you
gave
my
all
Y
el
amor
que
te
profeso
es
el
más
puro,
mujer
And
the
love
I
feel
for
you
is
pure,
my
girl
Si
los
lazos
que
nos
unen
se
llegaran
a
romper
If
the
bond
we
shared
should
break
Que
se
acabe
ahorita
mismo
la
existencia
de
mi
ser
May
my
existence
end
right
now
Si
los
lazos
que
nos
unen
se
llegaran
a
romper
If
the
bond
we
shared
should
break
Que
se
acabe
ahorita
mismo
la
existencia
de
mi
ser
May
my
existence
end
right
now
Y
el
día
que
me
olvides,
alma
mía
And
the
day
you
forget
me,
my
soul
No
sé
que
existirás
en
mi
penar
Your
presence
in
my
suffering,
I
know
Al
verme
solo,
triste
y
olvidado
Seeing
me
alone,
sad
and
forgotten
Mi
vida
la
haría
arrancar
I
will
tear
my
life
away
Mi
vida
la
haría
arrancar
I
will
tear
my
life
away
Hay
cosas
que
se
reciben
con
resignación
Things
are
taken
with
acceptance
Hay
golpes
que
el
destino
da
sin
compasión
Trials
sent
from
fate,
a
ruthless
test
Pero
cuando
se
pierde
un
cariño
But
when
love
is
lost
No
hay
nadie
que
calme
ese
dolor
None
can
soothe
this
pain
No
hay
nadie
que
calme
ese
dolor
None
can
soothe
this
pain
Fuiste
tú
todo
mi
ser,
mi
amor,
todo
te
entregué
You
were
my
all,
my
love,
to
you
gave
my
all
Y
el
amor
que
te
profeso
es
el
más
puro,
mujer
And
the
love
I
feel
for
you
is
pure,
my
girl
Si
los
lazos
que
nos
unen
se
llegaran
a
romper
If
the
bond
we
shared
should
break
Que
se
acabe
ahorita
mismo
la
existencia
de
mi
ser
May
my
existence
end
right
now
Si
los
lazos
que
nos
unen
se
llegaran
a
romper
If
the
bond
we
shared
should
break
Que
se
acabe
ahorita
mismo
la
existencia
de
mi
ser
May
my
existence
end
right
now
La
existencia
de
mi
ser
My
existence,
may
it
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Miguel Arrese Arizmendi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.