Paroles et traduction Charlie Zaa - Recuerdos: Sombras / El Traje Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos: Sombras / El Traje Blanco
Memories: Shadows / The White Suit
Cuando
tu
te
hayas
ido,
When
you
are
gone,
Me
envolverán
las
sombras
Shadows
will
envelop
me
Cuando
tu
te
hayas
ido
When
you
are
gone
Con
mi
dolor
a
solas
evocaré
se
idilio
With
my
sorrow
alone
I
will
remember
our
idyll
De
las
azules
horas
Of
the
blue
hours
Cuando
tu
te
hayas
ido
When
you
are
gone
Me
envolverán
las
sombras.
Shadows
will
envelop
me.
En
la
penumbra
vaga
In
the
vague
gloom
De
la
pequeña
alcoba,
Of
the
small
alcove,
Donde
una
tibia
tarde
Where
on
a
warm
afternoon
Me
acariciaste
todo
You
caressed
me
all
Te
buscarán
mis
brazos,
My
arms
will
search
for
you,
Te
besará
mi
boca
My
mouth
will
kiss
you
Y
aspiraré
en
el
aire
And
I
will
breathe
in
the
air
Aquel
olor
a
rosas
That
scent
of
roses
Cuando
tu
te
hayas
ido,
When
you
are
gone,
Me
envolverán
las
sombras.
Shadows
will
envelop
me.
Y
En
la
penumbra
vaga
And
in
the
vague
gloom
De
la
pequeña
alcoba
Of
the
small
alcove
Donde
una
tibia
tarde
Where
on
a
warm
afternoon
Te
di
mi
pasión
loco
I
gave
you
my
passionate
folly
No
buscaré
tus
ojos,
I
will
not
seek
your
eyes,
Ni
besaré
tu
boca
Nor
will
I
kiss
your
mouth
Solo
serán
recuerdos
They
will
only
be
memories
Lejanas
esas
horas
Those
distant
hours
Cuando
llegue
el
olvido
When
oblivion
comes
Te
habrás
ido
en
las
sombras.
You
will
have
gone
into
the
shadows.
Esta
noche
tengo
el
llanto
floreciendome
en
lo
ojos
Tonight
I
have
tears
blooming
in
my
eyes
Hoy
he
vuelto
a
verla
a
ella
y
me
dolió
el
corazón
Today
I
saw
her
again
and
it
hurt
my
heart
Llevaba
el
traje
blanco
que
le
regale
una
tarde
She
was
wearing
the
white
suit
I
gave
her
one
afternoon
Para
pagarle
a
mi
modo
los
mil
besos
que
me
dio.
To
repay
her
in
my
way
for
the
thousand
kisses
she
gave
me.
Que
iluso
fui
al
creer,
que
ya
la
había
olvidado
How
foolish
I
was
to
believe
that
I
had
forgotten
her
already
Que
eran
cosas
de
ayer,
una
aventura
mas...
en
mi
vivir.
That
she
was
a
thing
of
the
past,
just
another
adventure
in
my
life.
Y
al
verla
frente
a
mi
y
con
el
traje
blanco
And
when
I
saw
her
in
front
of
me,
wearing
the
white
suit
A
vuelto
a
renacer
un
pasado
que
fue...
felicidad.
A
past
that
was...
happiness
was
reborn.
Que
iluso
fui
al
creer,
que
ya
la
había
olvidado
How
foolish
I
was
to
believe
that
I
had
forgotten
her
already
Que
eran
cosas
de
ayer
una
aventura
mas...
en
mi
vivir.
That
she
was
a
thing
of
the
past,
just
another
adventure
in
my
life.
Y
al
verla
frente
a
mi
y
con
el
traje
blanco
And
when
I
saw
her
in
front
of
me,
wearing
the
white
suit
A
vuelto
a
renacer
un
pasado
que
fue...
felicidad.
A
past
that
was...
happiness
was
reborn.
Y
volví
a
sentir
sus
besos
hay
quemándome
en
los
labios
And
I
felt
her
kisses
again,
burning
my
lips
Y
el
calor
de
sus
caricias,
quemándome
la
piel.
And
the
warmth
of
her
caresses,
burning
my
skin.
Y
por
eso
tengo
el
llanto
floreciendome
en
los
ojos
And
that's
why
I
have
tears
blooming
in
my
eyes
Por
que
he
vuelto
a
verla
a
ella
pero
ya
no
es
para
mi.
Because
I
saw
her
again,
but
she's
not
for
me
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.