Paroles et traduction Charlie Zaa - Traiciones: Sin un Querer / Andate
Traiciones: Sin un Querer / Andate
Traiciones: Without a Wish / Go Away
Tu
bien
sabes
lo
que
te
amo
You
know
well
how
much
I
love
you
Y
lo
que
sufro
And
how
much
I
suffer
Por
tu
culpa
mi
vida
es
un
martirio
Because
of
you,
my
life
is
a
torment
Yo
he
vívido
muy
lejos
de
tu
lado
I
have
lived
far
away
from
you
Donde
nadie
comprenda
mi
sufrir
Where
nobody
understands
my
suffering
A
nadie
tengo
en
el
mundo
a
quien
me
quiera
I
have
nobody
in
the
world
who
loves
me
Se
han
acabado...
They
have
ended...
Tus
caricias
para
mi
Your
caresses
for
me
Y
sí
algún
día
niña
de
mi
amor
And
if
someday,
girl
of
my
love
Volvieras
a
quererme
otra
vez
You
come
to
love
me
again
Aquí
encontrar
el
nido
You
will
find
here
the
nest
Que
siempre
te
brinde
That
will
always
welcome
you
Por
que
llevo
el
recuerdo
y
la
esperanza
Because
I
carry
the
memory
and
the
hope
De
que
a
mi
lado
That
by
my
side
Algún
día
has
de
volver!
Someday
you
will
return!
En
mi
pecho
no
anida
amor
ninguno
In
my
chest,
no
other
love
grows
Ya
no
tengo...
I
no
longer
have...
Aquien
poder
querer
Anyone
to
love
Tu
sabes
que
a
mi
madre
le
ocasionó
la
muerte
You
know
that
you
caused
my
mother's
death
Al
ver
que
yo
llegaba
a
este
mundo
a
padecer!
When
she
saw
that
I
came
into
this
world
to
suffer!
Y
tu
mujer
ingrata
And
you,
ungrateful
woman
Te
ries
de
mi
desgracia...
You
laugh
at
my
misfortune...
Sin
saber
Without
knowing
Lo
que
sufre
un
corazón
How
much
a
heart
suffers
Y
sí
algún
día
niña
de
mi
amor
And
if
someday,
girl
of
my
love
Volvieras
a
quererme
otra
vez
You
come
to
love
me
again
Donde
encontrar
el
nido
Where
you
will
find
the
nest
Que
siempre
te
brinde
That
will
always
welcome
you
Por
que
llevo
el
recuerdo
y
la
esperanza
Because
I
carry
the
memory
and
the
hope
De
que
a
mi
lado
That
by
my
side
Algún
día
has
de
volver!
Someday
you
will
return!
Y
sí
algún
día
niña
de
mi
amor
And
if
someday,
girl
of
my
love
Volvieras
a
quererme
otra
vez
You
come
to
love
me
again
Donde
encontrar
el
nido
Where
you
will
find
the
nest
Que
siempre
te
brinde
That
will
always
welcome
you
Por
que
llevo
el
recuerdo
y
la
esperanza
Because
I
carry
the
memory
and
the
hope
De
que
a
mi
lado
That
by
my
side
Algún
día
has
de
volver!
Someday
you
will
return!
Andate...
No
pretendas
comprarme
con
tus
besos!
Go
away...
Do
not
try
to
buy
me
with
your
kisses!
No
ves...
que
yo
me
muero
llorando
por
tu
amor
Do
not
you
see...
that
I
am
dying
crying
for
your
love
Mira,
si
ni
te
siento...
Look,
if
I
do
not
feel
you...
No
ves
como
me
rio?
Do
not
you
see
how
I
laugh?
Andate...
Que
no
quiero,
Go
away...
I
do
not
want
you,
Que
me
pidas
perdón!
To
ask
for
my
forgiveness!
Que
mucho
mal
me
has
hecho
For
you
have
done
me
much
harm
Tal
vez?
Sin
darte
cuenta!
Maybe?
Without
realizing
it!
O
porqué
fuí
muy
bueno
Or
because
I
was
too
kind
Te
burlaste
de
mi?
Did
you
make
fun
of
me?
No
llores
que
ya
es
tarde,
Do
not
cry
that
it
is
too
late,
No
ves,
que
estoy
enfermo
Do
not
you
see,
that
I
am
ill
Y
prefiero
morirme
a
tener
que
vivir!
And
I
prefer
to
die
than
to
have
to
live!
Que
mucho
mal
me
has
hecho
For
you
have
done
me
much
harm
Tal
vez?
Sin
darte
cuenta!
Maybe?
Without
realizing
it!
O
porqué
fuí
muy
bueno
Or
because
I
was
too
kind
Te
burlaste
de
mi?
Did
you
make
fun
of
me?
No
llores
que
ya
es
tarde,
Do
not
cry
that
it
is
too
late,
No
ves,
que
estoy
enfermo!
Do
not
you
see,
that
I
am
sick!
Y
prefiero
morirme
a
tener
que
vivir!
And
I
prefer
to
die
than
to
have
to
live!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.