Paroles et traduction Charlie Zaa - Un Caso Social
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Caso Social
Un Caso Social
Por
que
jugar
con
otro
corazón
Why
play
with
another
heart?
Por
que
imponerle
leyes
Why
impose
rules
on
him/her?
Por
que
obligar
si
no
quiere
Why
force
if
he/she
doesn't
want
to?
Por
que
forzar
si
no
quiere
Why
force
if
he/she
doesn't
want
to?
Por
que,
por
que
por
que
utilizar
Why,
why,
why
use
Si
otros
brazos
prefiere
If
he/she
prefers
other
arms?
Se
cansó
de
ti
He/she
got
tired
of
you,
De
tu
ambición
Of
your
ambition,
Si
a
costa
de
ella
If
at
the
cost
of
it,
Con
tu
dinero
quisiste
comprar
You
wanted
to
buy
with
your
money.
Ay
no
lo
niegues
Oh,
don't
deny
it.
Fue
demasiado
importante
It
was
too
important,
Costara
lo
que
costara
Whatever
the
cost,
Encontrar
un
sitio
para
ti
Find
a
place
for
you,
En
la
sociedad
In
society.
Te
burlaste
de
ella
You
made
fun
of
him/her,
Pobrecita
ella
Poor
him/her,
Busca
tus
amigos
Go
find
your
friends,
Déjamela
a
ella
Leave
him/her
to
me.
Al
corazón
no
se
amarra
You
can't
tie
a
heart
down,
Al
corazón
no
se
le
asegura
You
can't
secure
a
heart,
No
se
le
ponen
guardaespaldas
You
can't
put
bodyguards
on
it,
Déjala
que
siga,
déjala
que
siga
Let
him/her
go,
let
him/her
go.
Al
corazón
no
se
amarra
You
can't
tie
a
heart
down,
Al
corazón
no
se
le
asegura
You
can't
secure
a
heart,
No
se
le
ponen
guardaespaldas
You
can't
put
bodyguards
on
it,
Déjala
que
siga,
déjala
que
siga
Let
him/her
go,
let
him/her
go.
Soy
de
corazón
humilde
My
heart
is
humble,
Pero
a
nadie
como
cuento
But
I
don't
tell
anybody
about
it.
Cuando
voy
en
mi
caballo
When
I'm
on
my
horse,
Es
porque
va
está
ensillao
It's
because
it's
saddled.
No
me
la
mire
compay
Don't
look
at
me,
my
friend,
No
se
atreva
y
no
me
aguanto
Don't
dare,
and
I
won't
put
up
with
it.
No
me
la
toques
a
ella
Don't
touch
him/her.
Si
la
tocas
te
levanto
If
you
do,
I'll
fight
you.
Al
corazón
no
se
amarra
You
can't
tie
a
heart
down,
Al
corazón
no
se
le
asegura
You
can't
secure
a
heart,
No
se
le
ponen
guarda
espalda
You
can't
put
bodyguards
on
it,
Déjala
que
siga,
déjala
que
siga
Let
him/her
go,
let
him/her
go.
Al
corazón
no
se
amarra
You
can't
tie
a
heart
down,
Al
corazón
no
se
le
asegura
You
can't
secure
a
heart,
No
se
le
ponen
guarda
espalda
You
can't
put
bodyguards
on
it,
Déjala
que
siga,
déjala
que
siga
Let
him/her
go,
let
him/her
go.
Porque
hora
se
me
dio
cuenta
Because
now
I
realize,
Que
le
hacen
falta
sus
cuentas
That
he/she
misses
his/her
bills,
El
mundo
da
muchas
vueltas
The
world
goes
round
and
round,
Y
usted
anduvo
solo
en
revueltas
And
you've
been
alone
in
turmoil.
Busque
que
ella
aquí
a
la
vuelta
Look
for
him/her
just
around
the
corner,
Se
encuentran
en
una
puerta
They'll
meet
at
a
door.
Pague
mucho,
pague
bueno
Pay
a
lot,
pay
good,
Que
a
ella
le
dan
las
devueltas
And
they'll
give
him/her
the
change.
Al
corazón
no
se
amarra
You
can't
tie
a
heart
down,
Al
corazón
no
se
le
asegura
You
can't
secure
a
heart,
No
se
le
ponen
guarda
espalda
You
can't
put
bodyguards
on
it,
Déjala
que
siga,
déjala
que
siga
Let
him/her
go,
let
him/her
go.
Déjala
que
siga
Let
him/her
go.
Si
estuviera
contigo
en
tus
brazos
If
I
were
in
your
arms,
Por
Dios
que
sería
tremendo
fracaso
By
God,
it
would
be
a
terrible
failure.
Si
estuviera
contigo
en
tus
brazos
If
I
were
in
your
arms,
Nunca
sabría
que
son
buenos
abrazos
I
would
never
know
what
good
hugs
are.
Si
estuviera
contigo
en
tus
brazos
If
I
were
in
your
arms,
Su
linda
cabeza
llena
de
porrazos
Your
beautiful
head
would
be
full
of
bumps.
Si
estuviera
contigo
en
tus
brazos
If
I
were
in
your
arms,
Y
es
que
sigue
siendo
tremendo
payaso
And
you're
still
a
terrible
clown.
Si
estuviera
contigo
en
tus
brazos
If
I
were
in
your
arms,
Seguro
tendría
15
marca
pasos
I'm
sure
I
would
have
15
pacemakers.
No
quiere
mas
nunca
volver
a
tus
brazos
He/she
never
wants
to
be
in
your
arms
again.
No
quiere,
no
quiere
He/she
doesn't
want
to,
Seria
un
fracaso
It
would
be
a
failure.
Hay
tremendo
fracaso.
Oh,
what
a
terrible
failure.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.