Paroles et traduction Charlie, the Nomad - Happy Happy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Happy
Счастлив, счастлив
I'm
so
happy
happy
Я
так
счастлив,
счастлив
I'm
so
happy
happy
(Yah!)
Я
так
счастлив,
счастлив
(Ага!)
I'm
so
happy
happy
Я
так
счастлив,
счастлив
I'm
so
happy
happy
(Yah!)
Я
так
счастлив,
счастлив
(Ага!)
I'm
so
happy
happy
Я
так
счастлив,
счастлив
I'm
so
happy
happy
(Yah!)
Я
так
счастлив,
счастлив
(Ага!)
I'm
so
happy
happy
Я
так
счастлив,
счастлив
I'm
so
happy
happy
(Yah!)
Я
так
счастлив,
счастлив
(Ага!)
You
don't
gotta
be
so
fake
Тебе
не
нужно
притворяться
Have
to
be
so
fake
Быть
такой
фальшивкой
You
don't
have
to
hide
your
face
Тебе
не
нужно
прятать
свое
лицо
Have
to
hide
your
face
Прятать
свое
лицо
You
don't
have
to
be
ashamed
Тебе
не
нужно
стыдиться
Have
to
be
ashamed
Стыдиться
You
don't
have
to
be
afraid
Тебе
не
нужно
бояться
It'll
be
okay
Все
будет
хорошо
Family
never
left
me
in
the
hard
times
Семья
не
бросила
меня
в
трудные
времена
Lemme
rewind
back
when
I
lost
my
mind
Дай
мне
перемотать
назад,
когда
я
потерял
рассудок
But
I
found
you
Но
я
нашел
тебя
And
you
found
me
too
И
ты
нашла
меня
Showed
me
how
to
stand,
then
you
pulled
me
through
Показала
мне,
как
стоять,
а
потом
ты
вытянула
меня
Outta
my
mind
and
insanity
Из
моего
безумия
And
man
it
felt
so
heavenly
И,
Боже,
это
было
так
божественно
When
I
grabbed
that
weaponry
Когда
я
схватил
это
оружие
And
I
popped
demons
like
Kennedy
И
разнес
демонов,
как
Кеннеди
(GAT,
GAT,
GAT!)
(БАХ,
БАХ,
БАХ!)
Ugh,
sorry
'bout
the
last
line
Ох,
прости
за
последнюю
строчку
Gimme
little
bit
of
grace
it's
my
first
time
Дай
мне
немного
пощады,
это
мой
первый
раз
Wait-
stop
Стой,
остановись
Don't
fight
fear
with
comedy
Не
сражайся
со
страхом
комедией
Face
your
insecurities
honestly
Посмотри
своим
страхам
в
лицо
честно
You
don't
have
to
be
so
fake
Тебе
не
нужно
притворяться
Have
to
be
so
fake
Быть
такой
фальшивкой
You
don't
have
to
hide
your
face
Тебе
не
нужно
прятать
свое
лицо
Have
to
hide
your
face
Прятать
свое
лицо
But
wait,
what
if
I
fail?
What
if
the
evil
prevails?
Но
что,
если
я
потерплю
неудачу?
Что,
если
зло
победит?
What
if
you
open
your
eyes
and
see
that
my
love
ain't
a
lie?
Что,
если
ты
откроешь
глаза
и
увидишь,
что
моя
любовь
не
ложь?
You
don't
have
to
be
ashamed
Тебе
не
нужно
стыдиться
Have
to
be
ashamed
Стыдиться
You
don't
have
to
be
afraid
Тебе
не
нужно
бояться
It'll
be
okay
Все
будет
хорошо
I'm
so
happy
happy
Я
так
счастлив,
счастлив
I'm
so
happy
happy
(Yah!)
Я
так
счастлив,
счастлив
(Ага!)
I'm
so
happy
happy
Я
так
счастлив,
счастлив
I'm
so
happy
happy
(Yah!)
Я
так
счастлив,
счастлив
(Ага!)
See
they
really
didn't
know
about
it
Видишь
ли,
они
действительно
не
знали
об
этом
Know
about
my
real
life
Не
знали
о
моей
настоящей
жизни
Know
about
the
real
fight
Не
знали
о
настоящей
борьбе
Been
down
for
a
long
time
Я
был
внизу
долгое
время
But
I
came
up
like
vomit
Но
я
поднялся,
как
рвота
Taught
me
how
to
shine,
now
I'm
soaring
like
a
comet
Ты
научила
меня
сиять,
теперь
я
парю,
как
комета
I
was
getting
lost
in
my
past
if
I'm
honest
Я
терялся
в
своем
прошлом,
если
честно
So
I
had
to
switch
it
up
real
fast
call
me
Sonic
Поэтому
мне
пришлось
очень
быстро
все
изменить,
зовите
меня
Соник
Hold
up,
wait
a
minute
Подожди,
минутку
My
'Great
Walls'
turned
fragile
as
china
Мои
"Великие
стены"
стали
хрупкими,
как
фарфор
We're
cool
likes
Ice
Climbers
Мы
крутые,
как
Айс
Климберс
You
lift
me
up
higher
Ты
поднимаешь
меня
выше
Than
I
ever
thought
I'd
make
it
but-
Чем
я
когда-либо
думал,
что
смогу,
но...
Gotta
take
the
mask
off
Нужно
снять
маску
Can't
step
to
the
future
'til
you
take
the
mask
off
Нельзя
шагнуть
в
будущее,
пока
ты
не
снимешь
маску
Can't
know
real
joy
'til
you
take
the
mask
off
Нельзя
узнать
настоящую
радость,
пока
ты
не
снимешь
маску
Real
love,
real-life
'til
you
take
the
mask
Настоящая
любовь,
настоящая
жизнь,
пока
ты
не
снимешь
маску
Off,
off,
off!
Сними,
сними,
сними!
And
they
will
all
see
the
truth
eventually
И
все
они
в
конце
концов
узнают
правду
And
they
will
all
see
the
truth
eventually
И
все
они
в
конце
концов
узнают
правду
Drop
that
facade,
don't
think
you're
foolin'
me
Брось
этот
маскарад,
не
думай,
что
ты
дуришь
меня
Why
you
holdin'
it
back?
Почему
ты
скрываешь
это?
I
don't
understand
why
you're
holdin'
it
back
Я
не
понимаю,
почему
ты
скрываешь
это
Why
you
holdin'
it
back?
Почему
ты
скрываешь
это?
I
don't
understand
why
you're
holdin'
it
back
Я
не
понимаю,
почему
ты
скрываешь
это
Gotta
take
the
mask
Сними
маску
Can't
step
in
the
future
'til
you
take
the
mask
off
Нельзя
шагнуть
в
будущее,
пока
ты
не
снимешь
маску
Can't
know
real
joy
'til
you
take
the
mask
off
Нельзя
узнать
настоящую
радость,
пока
ты
не
снимешь
маску
Real
love
real-life
'til
you
take
the
mask
off,
off!
Настоящая
любовь,
настоящая
жизнь,
пока
ты
не
снимешь
маску,
сними!
Gotta
take
the
mask
Сними
маску
Can't
step
in
the
future
'til
you
take
the
mask
off
Нельзя
шагнуть
в
будущее,
пока
ты
не
снимешь
маску
Can't
know
real
joy
'til
you
take
the
mask
off
Нельзя
узнать
настоящую
радость,
пока
ты
не
снимешь
маску
Real
love
real-life
'til
you
take
the
mask
off,
off!
Настоящая
любовь,
настоящая
жизнь,
пока
ты
не
снимешь
маску,
сними!
And
they
will
all
see
the
truth
eventually
И
все
они
в
конце
концов
узнают
правду
And
they
will
all
see
the
truth
eventually
И
все
они
в
конце
концов
узнают
правду
Drop
that
facade,
don't
think
you're
foolin'
me
Брось
этот
маскарад,
не
думай,
что
ты
дуришь
меня
And
they
will
all
see
the
truth
eventually
И
все
они
в
конце
концов
узнают
правду
And
they
will
all
see
the
truth
eventually
И
все
они
в
конце
концов
узнают
правду
Drop
that
facade,
don't
think
you're
foolin'
me
Брось
этот
маскарад,
не
думай,
что
ты
дуришь
меня
And
they
will
all
see
the
truth
eve-
И
все
они
в
конце
концов
увидят...
And
they
will
all
see
the
truth
eve-
И
все
они
в
конце
концов
увидят...
I'm
so
happy
happy
Я
так
счастлив,
счастлив
I'm
so
happy
happy
(Yah!)
Я
так
счастлив,
счастлив
(Ага!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Dalencour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.