Paroles et traduction Charlie - A Zene Gyógyszer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Zene Gyógyszer
The Music Medicine
A
zene
gyógyszer.
Már
nem
is
tudom,
The
music
is
a
medicine.
I
don't
know
how
many
times,
Hányszor
álltam
úgy,
hogy
feladom
I
stood,
ready
to
give
up
Mindig
átsegített
bánaton
és
bajokon.
It
always
helped
me
through
my
troubles
and
sorrows.
A
zene
gyógyszer,
egy
könnyű
altató
The
music
is
a
medicine,
an
easy
sleeping
pill
Máskor
elrepít,
ha
éppen
az
a
jó
At
other
times
it
takes
me
away,
if
that's
what
I
need
Tiszta
út,
ahol
nem
téved
el
utazó
A
clear
path,
where
a
traveler
will
never
get
lost
Egy
régi
dolog,
ez
egy
régen
adott
tudomány
It's
an
ancient
thing,
this
is
a
science
given
long
ago
A
sejtjeimben
érzem
I
feel
it
in
my
cells
A
zene
gyógyszer,
bármi
gond
szorít
The
music
is
a
medicine,
no
matter
what
troubles
press
Józan
doktorok
majd
írnak
valamit
Sober
doctors
will
prescribe
something
De
többet
ér
ha
este
játszani
kell
valahol
But
it's
worth
more
if
I
have
to
play
somewhere
in
the
evening
Jártam
én
is
így,
voltam
én
is
úgy,
annyi
szerepben
I've
been
like
this
too,
I've
been
like
that
too,
in
so
many
roles
Néha
visszavár,
néha
visszahúz,
akit
szerettem
Sometimes
it
waits
for
me
back,
sometimes
it
pulls
me
back,
the
one
I
loved
Bele
is
haltam,
ahogyan
kell,
hány
mosoly
égetett
el
I
died
in
it
too,
as
it
should
be,
how
many
smiles
burned
me
Amiről
elhittem,
hogy
már
csak
félig
idegen.
Which
I
believed
was
only
half
a
stranger.
A
zene
gyógyszer,
én
is
azt
szedem
The
music
is
a
medicine,
I
take
that
too
Add,
hogy
észrevenni
késő
ne
legyen
Let
me
not
be
too
late
to
notice
Hogy
már
a
gyógyszerészek
vannak
túl
kevesem
That
there
are
too
few
pharmacists
left
A
zene
gyógyszer.
Már
nem
is
tudom,
The
music
is
a
medicine.
I
don't
know
how
many
times,
Hányszor
álltam
úgy,
hogy
feladom
I
stood,
ready
to
give
up
Mindig
átsegített
bánaton
és
bajokon.
It
always
helped
me
through
my
troubles
and
sorrows.
A
zene
gyógyszer,
bármi
gond
szorít
The
music
is
a
medicine,
no
matter
what
troubles
press
Józan
doktorok
majd
írnak
valamit
Sober
doctors
will
prescribe
something
De
többet
ér
ha
este
játszani
kell
valahol
But
it's
worth
more
if
I
have
to
play
somewhere
in
the
evening
Jártam
én
is
így,
voltam
én
is
úgy,
annyi
szerepben
I've
been
like
this
too,
I've
been
like
that
too,
in
so
many
roles
Néha
visszavár,
néha
visszahúz,
akit
szerettem
Sometimes
it
waits
for
me
back,
sometimes
it
pulls
me
back,
the
one
I
loved
Bele
is
haltam,
ahogyan
kell,
hány
mosoly
égetett
el
I
died
in
it
too,
as
it
should
be,
how
many
smiles
burned
me
Amiről
elhittem,
hogy
már
csak...
Which
I
believed
was
only...
Amiről
elhittem,
hogy
már
csak
félig
idegen.
Which
I
believed
was
only
half
a
stranger.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Horvath, Attila Laszlo
Album
Jazz
date de sortie
18-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.