Charlie - Ha mégis jön a Rolling Stones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie - Ha mégis jön a Rolling Stones




Ha mégis jön a Rolling Stones
А вдруг приедут Rolling Stones
Ha ezt a helyet bezárják
Если это место закроют,
Majd valahova megyünk tovább
Мы просто пойдем куда-нибудь еще.
Egy pár körre futja még
Эта карусель еще пару кругов проедет,
És nem beszéltünk nagyon rég
И мы так давно не говорили по душам.
A szöveg, hogyha beindul
Когда слова польются рекой,
Megy hajnalig, vagy azon is túl
То не умолкнут до рассвета, а может, и дольше.
Úgy kezdődnek a mondatok:
Фразы будут начинаться так:
"Ugye emlékszel?" és "ugye tudod?"
"Помнишь?" и "Ты же знаешь?".
Mind rólunk szól. A ködbeveszett napokról
Все это про нас. Про те дни, что затерялись в тумане.
Te is eltűntél, de most ne meséld, én tudom jól:
Ты тоже исчез, но не рассказывай, я и так все знаю:
Kell egy ajtó, hogy bezárkózz
Тебе нужна дверь, чтобы закрыться от мира,
Ami nincs, az már nem is vonz
То, чего нет, уже не манит.
De ha mégis jön a Rolling Stones
Но если вдруг приедут Rolling Stones,
Majd ne maradj el
Ты только не пропусти.
Egy ajtó, hogy bezárkózz
Дверь, чтобы закрыться от мира,
Ami nincs, az már nem is vonz
То, чего нет, уже не манит.
De ha mégis jön a Rolling Stones
Но если вдруг приедут Rolling Stones,
Gyere majd el
Приходи, ладно?
Minden nap egy kaland volt
Каждый день был приключением,
Itt-ott egy-egy fekete folt
Тут и там по темному пятнышку,
És jártunk egy pár helyen
И мы побывали в разных местах,
Néha fenn, de többnyire lenn
Иногда на высоте, но чаще на дне.
És kihívtuk a szerencsét
И мы испытывали судьбу,
És semmi nem volt soha elég
И нам всегда было мало.
És adtuk a hangerőt
И мы делали музыку громче,
És elégettünk minden időt
И мы сожгли все свое время.
Ez is rólunk szól. A ködbeveszett napokról...
Все это про нас. Про те дни, что затерялись в тумане...





Writer(s): Istvan Lerch, Attila Horvath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.