Paroles et traduction Charlie - Jatszom Ahogyan Lelegzem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jatszom Ahogyan Lelegzem
Играю так, как дышу
Néztem
az
üvegen
át,
Смотрел
сквозь
стекло,
Ahogy
kétszer
nézi
meg
az
órát,
Как
ты
дважды
смотришь
на
часы,
Mielőtt
belép,
Прежде
чем
войти,
Igy
szeretem!
Мне
нравится
это!
Pontos
és
stílusa
van,
Ты
пунктуальна
и
у
тебя
есть
стиль,
és
a
csendben
néha
az
is
fontos,
И
в
тишине
иногда
это
тоже
важно,
Össze
súgnak
páran,
Вместе
шепчутся
паром,
Ki
ez
a
lány?
Кто
эта
девушка?
Egyedül
volt,
szelíd
és
védtelen,
Ты
была
одна,
нежная
и
беззащитная,
Más
mint
a
színpadokon,
Другая,
чем
на
сцене,
Egy
mosolyban
láttam:
tudja
az
életem,
В
одной
улыбке
я
увидел:
ты
знаешь
мою
жизнь,
Ennyit
a
titkaimról!
Вот
тебе
и
мои
секреты!
Játszom,
ahogyan
lélegzem
Играю
так,
как
дышу
A
zenén
nőttem
fel!
На
музыке
я
вырос!
Igazi
méreg,
hat
amíg
élek,
Настоящий
яд,
действует,
пока
я
жив,
Úgy
jött,
mint
az
anyatej!
Пришёл
как
материнское
молоко!
Az
útra
hangjegyet
váltottam,
На
дорогу
я
обменял
ноту,
Nem
tudom
merre
visz
el!
Не
знаю,
куда
она
меня
приведет!
Nem
baj
ha
drága
és
nem
baj
ha
lejár,
Не
беда,
если
дорого
и
не
беда,
если
кончится,
Csak
hamis
ne
legyen!
Лишь
бы
не
фальшиво!
Úgy
van
ahogyan
rég,
Всё
так,
как
и
раньше,
Félig
itthon,
félig
messzi
vendég!
Наполовину
здесь,
наполовину
далёкий
гость!
Folyton
útközben,
Постоянно
в
пути,
How
are
you
babe?
How
are
you
babe?
I'm
fine!
Szeretem
így!
I'm
fine!
Мне
нравится
так!
Itt
is-ott
is
új
pálya
mindig!
И
там
и
тут
всегда
новый
путь!
Megyek
valamiért,
Иду
за
чем-то,
Jövök
valakiért!
Приду
за
кем-то!
Sosem
elég,
ameddig
eljutunk,
Никогда
не
будет
достаточно
того,
куда
мы
дойдём,
A
csendben
is
új
zene
szól!!!
В
тишине
тоже
звучит
новая
музыка!!!
Egy
mosolyban
láttam:
tudja
az
életem,
В
одной
улыбке
я
увидел:
ты
знаешь
мою
жизнь,
Ennyit
a
titkaimról!
Вот
тебе
и
мои
секреты!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Istvan Lerch, Attila Horvath
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.