Charlie - Mindenki valakié - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie - Mindenki valakié




Hűvös a város és az este hideg
В городе прохладно, а вечер холодный
Unom a csöndet, de mégse tudom, kinek is szóljak
Я устал от тишины, но я не знаю, кому сказать
Mindenki valakié
Каждый человек кому-то принадлежит
Össze ne dőljön, támasztom a falat
Не падай, я подпираю стену.
Sok ezer lány van, még sincs aki szabad, ha kéne
Есть тысячи девушек, которые не свободны
Mindenki valakié
Каждый человек кому-то принадлежит
Rendben. Nem ez a baj.
Все в порядке. Проблема не в этом.
Belül van a zűrzavar
Внутри царит неразбериха
Ha ez így marad sehogyan nem lesz
Если так и останется, ничего хорошего из этого не выйдет
Nincs út visszafelé
Пути назад нет
Megint pár nap az ördögé
Еще несколько дней дьявола
De legalább valaki érezné!
Но, по крайней мере, кто-то почувствовал бы это!
A holnapba lassan átsodor a zene
Музыка медленно движется в завтрашний день
Fene se tudja már, hogy milyen helyeken jártam
Я не знаю, в каких местах я был
Mindenki valakié
Каждый человек кому-то принадлежит
Nincs, ami nincs, nem figyelek oda
Ни на что, чего нет, я не обращаю внимания
S ha fogy a kedvem, elviszem ma haza a hajnalt
И если я выйду из себя, я заберу рассвет домой сегодня
Mindenki valakié
Каждый человек кому-то принадлежит
Így jó. Nem ez a baj.
Это хорошо. Проблема не в этом.
Belül van a zűrzavar
Внутри царит неразбериха
Valahol ez a szerep is fáraszt már
Я устал от этой роли
Nincs út visszafelé
Пути назад нет
Megint pár nap az ördögé
Еще несколько дней дьявола
De legalább valaki értené!
Но хоть кто-то бы понял!
Várj, várj, várj! Nehogy bármit kitalálj.
Подожди, подожди, подожди! Ничего не выдумывай.
Ez csak egy dal, ez csak egy dal. Semmi se fáj.
Это просто песня, это просто песня. Ничего не болит.
Várj, várj, várj! Nehogy bármit kitalálj.
Подожди, подожди, подожди! Ничего не выдумывай.
Ez csak egy dal, félre ne értsd, ne telefonálj!
Это просто песня, не пойми меня неправильно, не звони!
Várj, várj, várj! Nehogy bármit kitalálj.
Подожди, подожди, подожди! Ничего не выдумывай.
Ez csak egy dal, ez csak egy dal. Semmi se fáj.
Это просто песня, это просто песня. Ничего не болит.
Várj, várj, várj! Nehogy bármit kitalálj.
Подожди, подожди, подожди! Ничего не выдумывай.
Ez csak egy dal, félre ne értsd, ne telefonálj!
Это просто песня, не пойми меня неправильно, не звони!





Writer(s): Istvan Lerch, Attila Horvath, Imre Bogar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.