Charlo - Ave de Paso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlo - Ave de Paso




Ave de Paso
Птица перелетная
Ha llegado el momento querida
Настал момент, дорогая,
De ausentarme quien sabe hasta cuando,
Расстаться, не знаю надолго ли,
En mis labios se asoma, temblando,
На моих губах дрожит,
Una mueca que dice el adiós;
Гримаса, что говорит "прощай";
Nuestro amor fue un amor del momento,
Наша любовь была любовью на миг,
Mi cariño fue un ave de paso,
Моя привязанность была птицей перелетной,
Y tu beso de miel y de raso,
А твой поцелуй из меда и атласа,
Un beso sagrado que no olvidaré.
Священный поцелуй, который я не забуду.
Adiós muñequita de cobre,
Прощай, куколка из меди,
Muchacha morena, tu amor tropical,
Смуглянка, твоя любовь тропическая,
Exhala un perfume de brisa salobre, como una canción sentimental,
Она источает аромат солоноватого бриза, как сентиментальная песня,
La luna de rio se queda para que en las noches le cuentes que yo pasé por tu lado, viajero incansable, pasé por tu lado y dejé el corazón.
Речная луна останется, чтобы ты ночью рассказывала ей, что я прошел мимо тебя, неутомимый странник, я прошел мимо тебя и оставил сердце.
Mi destino es andar en la vida,
Моя судьба - странствовать по жизни,
Hice mal en soñar a tu lado,
Я совершил ошибку, мечтая рядом с тобой,
Se ha teñido ese cielo rosado
Окрасилось то розовое небо
Al conjuro de darte este adiós;
От заклинания, чтобы произнести это прощание;
Perdoná mis promesas morena,
Прости мои обещания, смуглянка,
Olvidá mi locura de amarte,
Забудь о моем безумии любить тебя,
Buenos Aires me obliga a dejarte
Буэнос-Айрес заставляет меня оставить тебя
Y bajo esos cielos, por ti, soñaré.
И под этим небом, по тебе,
Adiós muñequita de cobre,
Куколка из меди,
Muchacha morena, tu amor tropical,
Смуглянка, твоя любовь тропическая,
Exhala un perfume de brisa salobre, como una canción sentimental,
Она источает аромат солоноватого бриза, как сентиментальная песня,
La luna de rio se queda para que en las noches le cuentes que yo pasé por tu lado, viajero incansable, pasé por tu lado y dejé el corazón.
Речная луна останется, чтобы ты ночью рассказывала ей, что я прошел мимо тебя, неутомимый странник, я прошел мимо тебя и оставил сердце.
Perdoná mis promesas morena,
Прости мои обещания, смуглянка,
Olvidá mi locura de amarte,
Забудь о моем безумии любить тебя,
Buenos Aires me obliga a dejarte
Буэнос-Айрес заставляет меня оставить тебя
Y bajo esos cielos, por ti, soñaré.
И под этим небом, по тебе,





Writer(s): C. Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.