Charlo - Rondando tu esquina (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlo - Rondando tu esquina (Remastered)




Rondando tu esquina (Remastered)
Hanging Around Your Corner (Remastered)
Esta noche tengo ganas de buscarla
Tonight I feel like looking for her
De borrar lo que ha pasado y perdonarla
To erase what happened and forgive her
Ya no me importa el qué dirán, n
I no longer care what they'll say, n
I de las cosas que hablaran, total la gente siempre habla
Or what people will talk about, well people always talk
Yo no pienso más que en ella a toda hora
I think of nothing but her, all the time
Es terrible está pasión devoradora
This devouring passion is terrible
Y ella siempre sin saber, sin siquiera sospechar mi deseo de volver
And she always doesn't know, without even suspecting my desire to return
Qué me has dado vida mía? Que ando triste noche y día
What have you given me, my life? That I'm sad night and day
Rondando siempre tu esquina, mirando siempre tu casa
Always hanging around your corner, always looking at your house
Y esta pasión que lástima y este dolor que no pasa
And this miserable passion and this pain that doesn't pass
Hasta cuándo iré sufriendo el tormento de tu amor
For how long will I suffer the torment of your love
Este pobre corazón que no la olvida
This poor heart that doesn't forget you
Me la nombra con los labios de su herida
Names you with the lips of its wound
Y andando más su sin sabor,
And with its more stale flavor,
La mariposa del dolor cruza en la noche de mi vida
The butterfly of pain crosses the night of my life
Compañero soy el macho de verdena
Companion, I am the male of verbena
Sin embargo yo no puedo con mi pena
However, I can't bear my pain
Qué al saber que ya no está, s
That when I learn that you're no longer there, s
Olo y triste y sin amor me pregunto sin cesar
I am alone and sad and without love, I wonder incessantly
Qué me has dado vida mía? Que ando triste noche y día
What have you given me, my life? That I'm sad night and day
Rondando siempre tu esquina, mirando siempre tu casa
Always hanging around your corner, always looking at your house
Y esta pasión que lástima y este dolor que no pasa
And this miserable passion and this pain that doesn't pass
Hasta cuándo iré sufriendo el tormento de tu amor
For how long will I suffer the torment of your love





Writer(s): Charlo E. Cadicamo, Carlos Perez De La Riestra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.