Charlo - Rondando Tu Esquina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlo - Rondando Tu Esquina




Rondando Tu Esquina
Rondando Tu Esquina
Esta noche tengo ganas de buscarla
Tonight I feel like looking for you
De borrar lo que ha pasado y perdonarla
To erase what happened and forgive you
Ya no me importa el qué dirán, n
I don't care what people say
I de las cosas que hablaran, total la gente siempre habla
Or what they'll talk about, anyway people always talk
Yo no pienso más que en ella a toda hora
I only think about you, every hour
Es terrible está pasión devoradora
This devouring passion is terrible
Y ella siempre sin saber, sin siquiera sospechar mi deseo de volver
And you are always unaware, without even suspecting my desire to return
Qué me has dado vida mía? Que ando triste noche y día
What have you given me, my life? That I walk sad day and night
Rondando siempre tu esquina, mirando siempre tu casa
Always prowling around your corner, always looking at your house
Y esta pasión que lástima y este dolor que no pasa
And this passion what a pity and this pain that doesn't pass
Hasta cuándo iré sufriendo el tormento de tu amor
Until when will I suffer the torment of your love
Este pobre corazón que no la olvida
This poor heart that doesn't forget you
Me la nombra con los labios de su herida
Names you with the lips of its wound
Y andando más su sin sabor,
And on its way more of its bitterness
La mariposa del dolor cruza en la noche de mi vida
The butterfly of sorrow crosses the night of my life
Compañero soy el macho de verdena
My friend, I am the jack of spades
Sin embargo yo no puedo con mi pena
However, I can't cope with my pain
Qué al saber que ya no está, s
That on knowing that you're gone, s
Olo y triste y sin amor me pregunto sin cesar
ad and without love I ask myself without ceasing
Qué me has dado vida mía? Que ando triste noche y día
What have you given me, my life? That I walk sad day and night
Rondando siempre tu esquina, mirando siempre tu casa
Always prowling around your corner, always looking at your house
Y esta pasión que lástima y este dolor que no pasa
And this passion, what a pity and this pain that doesn't pass
Hasta cuándo iré sufriendo el tormento de tu amor
Until when will I suffer the torment of your love





Writer(s): Carlos Perez De La Riestra, Enrique Cadicamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.