Paroles et traduction Charlotte Cardin - Double Shifts
I
said
I'd
make
it,
I'm
in
the
making
Я
сказал,
что
сделаю
это,
я
в
процессе
создания.
But
I've
been
working
double
shifts
while
you've
been
playing
Но
я
работаю
в
две
смены,
пока
ты
играешь.
And
I
wanna
say
how
much
I
like
you
И
я
хочу
сказать
как
сильно
ты
мне
нравишься
But
I'm
convinced
I
convinced
myself
not
to
Но
я
убежден,
я
убедил
себя
не
делать
этого.
Been
working
double
shifts,
what've
you
been
up
to?
Работал
в
две
смены,
чем
занимался?
So
tell
me
how
Так
скажи
мне,
как
To
tell
you
now
Сказать
тебе
сейчас?
I
wouldn't
mind,
wouldn't
mind,
wouldn't
mind
Я
бы
не
возражал,
не
возражал,
не
возражал.
If
you
called
me
up
sometime
Если
ты
позвонишь
мне
когда
нибудь
I
wouldn't
mind,
wouldn't
mind,
wouldn't
mind
Я
бы
не
возражал,
не
возражал,
не
возражал.
You
know
I'm
cute,
I'm
kind
and
I'm
willing
Ты
же
знаешь,
что
я
милая,
добрая
и
готовая
на
все.
Call
me
up
and
you'll
see
what
you're
missing
Позвони
мне,
и
ты
поймешь,
чего
тебе
не
хватает.
I
wouldn't
mind,
wouldn't
mind,
wouldn't
mind
Я
бы
не
возражал,
не
возражал,
не
возражал.
If
you
called
me
up
sometime
Если
ты
позвонишь
мне
когда
нибудь
Said
I'd
come,
oh
baby
it's
coming
Я
сказал,
что
приду,
О,
детка,
я
приду.
But
I've
been
working
double
shifts
to
get
your
loving
Но
я
работаю
в
две
смены,
чтобы
добиться
твоей
любви.
But
I
noticed
that
you
noticed
me
Но
я
заметила,
что
ты
заметила
I've
been
a
good
girl
just
for
you,
baby
Меня,
я
была
хорошей
девочкой
только
для
тебя,
детка.
Been
working
double
shifts,
it's
you
who
made
me
Я
работаю
в
две
смены,
это
ты
меня
заставила.
So
tell
me
when
Так
скажи
мне
когда
To
tell
you
again
Чтобы
сказать
тебе
еще
раз
I
wouldn't
mind,
wouldn't
mind,
wouldn't
mind
Я
бы
не
возражал,
не
возражал,
не
возражал.
If
you
called
me
up
sometime
Если
ты
позвонишь
мне
когда
нибудь
I
wouldn't
mind,
wouldn't
mind,
wouldn't
mind
Я
бы
не
возражал,
не
возражал,
не
возражал.
You
know
I'm
cute,
I'm
kind
and
I'm
willing
Ты
же
знаешь,
что
я
милая,
добрая
и
готовая
на
все.
Call
me
up
and
you'll
see
what
you're
missing
Позвони
мне,
и
ты
поймешь,
чего
тебе
не
хватает.
I
wouldn't
mind,
wouldn't
mind,
wouldn't
mind
Я
бы
не
возражал,
не
возражал,
не
возражал.
If
you
called
me
up
sometime
Если
ты
позвонишь
мне
когда
нибудь
Got
a
feeling
inside
У
меня
такое
чувство
внутри
Since
I'm
working
double
shifts,
double
rounds,
double
time
С
тех
пор,
как
я
работаю
в
две
смены,
в
два
раза
больше,
в
два
раза
больше
времени.
Maybe
I
forgot
to
mention
Может
быть
я
забыл
упомянуть
I've
been
working
nights
for
your
attention
Я
работал
по
ночам,
чтобы
привлечь
твое
внимание.
Attention,
I
need
your
attention
Внимание,
мне
нужно
ваше
внимание.
I
wouldn't
mind,
wouldn't
mind,
wouldn't
mind
Я
бы
не
возражал,
не
возражал,
не
возражал.
If
you
called
me
up
sometime
Если
ты
позвонишь
мне
когда
нибудь
I
wouldn't
mind,
wouldn't
mind,
wouldn't
mind
Я
бы
не
возражал,
не
возражал,
не
возражал.
You
know
I'm
cute,
I'm
kind
and
I'm
willing
Ты
же
знаешь,
что
я
милая,
добрая
и
готовая
на
все.
Call
me
up
and
you'll
see
what
you're
missing
Позвони
мне,
и
ты
поймешь,
чего
тебе
не
хватает.
I
wouldn't
mind,
wouldn't
mind,
wouldn't
mind
Я
бы
не
возражал,
не
возражал,
не
возражал.
I
wouldn't
mind
Я
бы
не
возражал.
If
you
called
me
up
sometime
Если
ты
позвонишь
мне
когда
нибудь
I
wouldn't
mind,
wouldn't
mind,
wouldn't
mind
Я
бы
не
возражал,
не
возражал,
не
возражал.
You
know
I'm
cute,
I'm
kind
and
I'm
willing
Ты
же
знаешь,
что
я
милая,
добрая
и
готовая
на
все.
Call
me
up
and
you'll
see
what
you're
missing
Позвони
мне,
и
ты
поймешь,
чего
тебе
не
хватает.
Wouldn't
mind
Я
бы
не
возражал
If
you
called
me
up
sometime
Если
ты
позвонишь
мне
когда
нибудь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlotte Cardin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.