Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hunan
blentyn,
are
fy
mynwes
Schlaf,
mein
Kleiner,
an
meiner
Brust,
Clyd
a
chynnes
ydyw
hon
Kuschelig
und
warm
ist
es
hier.
Breichiau
mam
sy'n
dyn
amdanat
Mamas
Arme
halten
dich
fest,
Cariad
mam
sy
dan
fy
mron
Mamas
Liebe
ist
in
meinem
Herzen.
Ni
chaiff
dim
amharu'th
gyntun
Nichts
soll
deinen
Schlummer
stören,
Ni
wna
undyn
a
thi
gam
Niemand
wird
dir
etwas
antun.
Huna'n
dawel,
annwyl
bientyn
Schlaf
ruhig,
liebes
Kind,
Huna'n
fwyn
are
fron
dy
fam
Schlaf
sanft
an
der
Brust
deiner
Mutter.
Huna'n
dawel
hana
huna
Schlaf
ruhig,
schlaf,
schlaf,
Huna'n
fwyn
why
del
ei
lun
Schlaf
sanft,
du
süßes
Bild.
Pam
yr
wyt
yn
awr
yn
gwenum
Warum
lächelst
du
jetzt?
Gwenu'n
dirion
yn
dy
hun
Lächelst
so
lieb
in
deinem
Schlaf?
Ai
angylion
fry
sy'n
gwenu
Sind
es
Engel
droben,
die
dich
anlächeln?
Arnat
yno'n
gwenu'n
lion
Dort
oben,
lächeln
sie
dich
heiter
an,
Titha'you'n
gwenu'n
ol
a
huno
Und
du
lächelst
zurück
und
schläfst.
Huno'n
dawel
are
fy
mron
Schlaf
ruhig
an
meiner
Brust.
Paid
ag
ofni,
dim
ond
deilen
Hab
keine
Angst,
es
ist
nur
ein
Blatt,
Gura,
gura
are
why
ddor
Das
leise,
leise
an
die
Tür
klopft.
Paid
aga
ofni
ton
fach
unig
Hab
keine
Angst
vor
der
einzelnen
kleinen
Welle,
Sua,
sua
are
lan
why
mor
Die
leise,
leise
ans
Ufer
schlägt.
Huna
blentyn
nid
oes
yma
Schlaf,
mein
Kind,
hier
gibt
es
nichts,
Ddim
i
roddi
iti
fraw
Was
dir
Angst
machen
könnte.
Gwena'n
dawel
are
fy
mynwes
Lächle
ruhig
an
meiner
Brust,
Are
yr
engyl
gwynion
draw
Zu
den
weißen
Engeln
dort
drüben.
To
my
lullaby
surrender
Gib
dich
meinem
Wiegenlied
hin,
Warm
and
tender
is
my
breast
Warm
und
zärtlich
ist
meine
Brust,
Mother's
arms
with
love
caressing
Mutterarme
liebkosen
dich,
Lay
their
blessing
on
your
rest
Legen
ihren
Segen
auf
deine
Ruhe.
Nothing
shall
tonight
alarm
you
Nichts
soll
dich
heute
Nacht
beunruhigen,
None
shall
harm
you,
have
no
fear
Niemand
soll
dir
schaden,
hab
keine
Angst.
Lie
contented,
calmly
slumber
Liege
zufrieden,
schlummer
ruhig,
On
your
mother's
breast,
my
dear
An
der
Brust
deiner
Mutter,
mein
Schatz.
Here
tonight
I
tightly
hold
you
Hier
heute
Nacht
halte
ich
dich
fest,
And
enfold
you
while
you
sleep
Und
umhülle
dich,
während
du
schläfst.
Why,
I
wonder,
are
you
smiling
Warum,
frage
ich
mich,
lächelst
du?
Smiling
in
your
slumber
deep?
Lächelst
in
deinem
tiefen
Schlummer?
Are
the
angels
on
you
smiling
Lächeln
dich
die
Engel
an
And
beguiling
you
with
charm
Und
bezaubern
dich
mit
ihrem
Charme,
While
you
also
smile,
my
blossom
Während
auch
du
lächelst,
meine
Blüte,
In
my
bosom
soft
and
warm?
In
meinem
Schoß,
weich
und
warm?
Have
no
fear
now,
leaves
are
knocking
Hab
jetzt
keine
Angst,
es
sind
Blätter,
die
klopfen,
Gently
knocking
at
our
door
Die
sanft
an
unsere
Tür
klopfen.
Have
no
fear
now,
waves
are
beating
Hab
jetzt
keine
Angst,
es
sind
Wellen,
die
schlagen,
Gently
beating
on
the
shore
Die
sanft
an
den
Strand
schlagen.
Sleep,
my
darling,
none
shall
harm
you
Schlaf,
mein
Liebling,
niemand
soll
dir
schaden,
Nor
alarm
you,
never
cry
Noch
dich
beunruhigen,
weine
niemals.
In
my
bosom
sweetly
smiling
In
meinem
Schoß,
lieblich
lächelnd,
And
beguiling
those
on
high
Und
bezauberst
die
da
oben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Bryan, David Seaman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.