Paroles et traduction Charlotte Church - A Bit Of Earth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bit Of Earth
Клочок земли
A
bit
of
earth
Клочок
земли
She
wants
a
little
bit
of
earth
Ей
нужен
лишь
клочок
земли,
She'll
plant
some
seeds
Она
посадит
семена,
The
seeds
will
grow
И
вырастут
из
них
цветы,
The
flowers
bloom
but
is
their
bounty
what
she
needs?
Но
будет
ли
их
красота
тем,
что
нужно
ей?
How
can
she
chance
to
love
a
little
bit
of
earth?
Как
может
полюбить
она
клочок
земли?
Does
she
not
know
the
earth
is
hard
Разве
не
знает,
что
земля
тверда
And
doesn't
care
if
one
small
girl
wants
things
to
grow?
И
ей
нет
дела
до
того,
что
девочка
хочет,
чтобы
всё
росло?
She
needs
a
friend
Ей
нужен
друг,
She
needs
a
father,
brother,
sister,
mother's
arms
Ей
нужно,
чтобы
отец,
брат,
сестра,
мать
обняли,
She
needs
to
laugh,
Ей
нужно
смеяться,
She
needs
to
dance
and
learn
to
work
her
girlish
charm
Ей
нужно
танцевать
и
учиться
девичьему
очарованию.
She
needs
a
home
Ей
нужен
дом,
The
only
thing
she
really
needs
I
cannot
give
Единственное,
что
ей
нужно,
я
дать
не
могу.
Instead
she
asks
a
bit
of
earth
to
make
it
live
Вместо
этого
она
просит
клочок
земли,
чтоб
жизнь
в
нём
затеплить.
She
should
have
a
pony
У
неё
должен
быть
пони,
Gallop
'cross
the
moor
Скакать
по
полю,
She
should
have
a
doll's
house
with
a
hundred
rooms
per
floor
У
неё
должен
быть
кукольный
дом
сотней
комнат
на
каждом
этаже.
Why
can't
she
ask
for
a
treasure?
Почему
она
не
просит
сокровищ?
Something
that
money
can
buy
that
won't
die
Чего-то,
что
можно
купить
за
деньги,
что
не
умрет.
When
I'd
give
her
the
world
Когда
я
готова
дать
ей
мир,
She
asks
instead
for
some
earth
Она
просит
лишь
земли
клочок.
A
bit
of
earth
Клочок
земли,
She
wants
a
little
bit
of
earth
Ей
нужен
лишь
клочок
земли,
She'll
plant
some
seeds
Она
посадит
семена,
The
seeds
will
grow
И
вырастут
из
них
цветы,
The
flowers
bloom
their
beauty
just
the
thing
she
needs
Их
красота
– как
раз
то,
что
нужно
ей.
She'll
grow
to
love
Она
полюбит
The
tender
roses,
lilies
fair,
the
iris
tall
Нежные
розы,
прекрасные
лилии,
высокие
ирисы,
And
then
in
fall,
her
bit
of
earth
will
freeze
and
kill
them
all
А
осенью
её
клочок
земли
замёрзнет
и
убьёт
их
всех.
A
bit
of
earth
Клочок
земли,
A
bit
of
earth
Клочок
земли,
A
bit
of
earth
Клочок
земли,
A
bit
of
EARTH!
Клочок
ЗЕМЛИ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Levine Lucy Simon, Norman Marsha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.