Paroles et traduction Charlotte Church - Hark! The Herald Angels Sing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hark! The Herald Angels Sing
Слушайте! Поют Ангелы Вести
Hark!
The
herald
angels
sing,
Слушайте!
Поют
Ангелы
вести,
'Glory
to
the
new
born
King;
«Слава
в
вышних
Богу,
и
на
земле
мир,
в
человеках
благоволение!»
Peace
on
earth
and
mercy
mild,
Мир
на
земле
и
милость
кроткая,
God
and
sinners
reconciled.'
Бог
и
грешники
примирены.
Joyful,
all
ye
nations
rise,
Радостные,
все
народы,
воспряньте,
Join
the
triumph
of
the
skies;
Присоединяйтесь
к
торжеству
небес;
With
th'angelic
host
proclaim,
С
ангельским
воинством
возвещайте,
'Christ
is
born
in
Bethlehem!'
«Христос
родился
в
Вифлееме!»
Hark!
The
herald
angels
sing,
Слушайте!
Поют
Ангелы
вести,
'Glory
to
the
new
born
King!'
«Слава
в
вышних
Богу,
и
на
земле
мир,
в
человеках
благоволение!»
Christ,
by
highest
heav'n
adored,
Христос,
высшими
небесами
обожаемый,
Christ
the
everlasting
Lord;
Христос,
вечный
Господь;
Late
in
time
behold
him
come,
В
последние
времена
узрите,
как
Он
пришел,
Offspring
of
a
virgin's
womb.
Дитя,
рожденное
девой.
Veiled
in
flesh
the
Godhead
see,
Сокрытое
во
плоти
Божество
узрите,
Hail
th'incarnate
Deity!
Приветствуйте
воплощенное
Божество!
Pleased
as
Man
with
man
to
dwell;
Угодно
было
Ему,
как
Человеку,
с
людьми
пребывать;
Jesus,
our
Immanuel!
Иисус,
Эммануил
наш!
Hark!
The
herald
angels
sing,
etc.
Слушайте!
Поют
Ангелы
вести,
и
т.д.
Hail,
the
heav'nly
Prince
of
Peace!
Радуйтесь,
небесный
Князь
Мира!
Hail,
the
Son
of
Righteousness!
Радуйтесь,
Сын
Праведности!
Light
and
life
to
all
He
brings,
Свет
и
жизнь
Он
всем
несет,
Ris'n
with
healing
in
His
wings.
Воскресший
с
исцелением
на
крылах
Своих.
Mild
He
leaves
His
throne
on
high,
Кроткий,
Он
покидает
престол
Свой
в
вышине,
Born
that
man
no
more
may
die;
Рожденный,
чтобы
человек
больше
не
умирал;
Born
to
raise
the
sons
of
earth;
Рожденный,
чтобы
поднять
сынов
земли;
Born
to
give
them
sencond
birth.
Рожденный,
чтобы
дать
им
второе
рождение.
Hark!
The
herald
angels
sing,
etc.
Слушайте!
Поют
Ангелы
вести,
и
т.д.
Come,
Desire
of
nations,
come,
Приди,
Желание
народов,
приди,
Fix
in
us
Thy
humble
home;
Утверди
в
нас
смиренный
дом
Твой;
Oh,
to
all
Thyself
impart,
О,
всем
Себя
отдай,
Formed
in
each
believing
heart!
Созданный
в
каждом
верующем
сердце!
Hark!
The
herald
angels
sing,
Слушайте!
Поют
Ангелы
вести,
'Glory
to
the
new-born
King;
«Слава
в
вышних
Богу,
и
на
земле
мир,
в
человеках
благоволение!»
Peace
on
earth
and
mercy
mild,
Мир
на
земле
и
милость
кроткая,
God
and
sinners
reconciled.'
Бог
и
грешники
примирены.
Hark!
The
herald
angels
sing,
etc.
Слушайте!
Поют
Ангелы
вести,
и
т.д.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Wesley, Felix Mendelssohn, George Whitefield, William H. Cummings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.