Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Not to Be Surprised When You're a Ghost
Wie man nicht überrascht ist, wenn man ein Geist ist
Nothing
will
be
as
it
seems
Nichts
wird
sein,
wie
es
scheint
Those
rivers,
houses
and
trees
Jene
Flüsse,
Häuser
und
Bäume
Are
not
the
same
ones
that
you
knew
Sind
nicht
dieselben,
die
du
kanntest
But
they
still
tug
at
your
hand
Aber
sie
zerren
immer
noch
an
deiner
Hand
The
memory
of
your
heart
Die
Erinnerung
deines
Herzens
You
mustn't
let
it
get
you
down
Du
darfst
dich
davon
nicht
runterziehen
lassen
You
mustn't
let
it
get
you
down
Du
darfst
dich
davon
nicht
runterziehen
lassen
You
mustn't
let
it
get
you
down
Du
darfst
dich
davon
nicht
runterziehen
lassen
This
is
how
not
to
be
surprised
when
you're
a
ghost
So
ist
man
nicht
überrascht,
wenn
man
ein
Geist
ist
Your
love
from
years
before,
Deine
Liebe
aus
früheren
Jahren,
Who
got
here
before
you
Die
vor
dir
hier
ankam
Will
love
you
like
she
did
back
then
Wird
dich
lieben,
wie
sie
es
damals
tat
Your
love
who's
not
by
your
side
Deine
Liebe,
die
nicht
an
deiner
Seite
ist
Will
soon
be
with
you
Wird
bald
bei
dir
sein
It's
up
to
you
to
sort
it
out
Es
liegt
an
dir,
das
zu
klären
We
hope
that
you
can
sort
it
out
Wir
hoffen,
dass
du
das
klären
kannst
You
mustn't
let
it
get
you
down
Du
darfst
dich
nicht
runterziehen
lassen
This
is
how
not
to
be
surprised
when
you're
a
ghost
So
ist
man
nicht
überrascht,
wenn
man
ein
Geist
ist
This
is
how
not
to
be
surprised
when
you're
a
ghost
So
ist
man
nicht
überrascht,
wenn
man
ein
Geist
ist
Just
think
what
you
can
get
done
Denk
nur
daran,
was
du
schaffen
kannst
There's
no
time
here,
you
can
put
to
bed
everyone
Es
gibt
hier
keine
Zeit,
du
kannst
alles
abschließen
Each
thing
that
you
left
undone
Jede
Sache,
die
du
unerledigt
gelassen
hast
If
you
have
a
mind
to
do
it,
Wenn
du
den
Willen
dazu
hast,
If
you
have
a
mind
to
do
it
right
Wenn
du
den
Willen
hast,
es
richtig
zu
tun
If
you
love
them
you
should
do
it,
Wenn
du
sie
liebst,
solltest
du
es
tun,
If
you
love
them
you
should
do
it
right
Wenn
du
sie
liebst,
solltest
du
es
richtig
tun
The
way
she
hides
behind
her
hair
Die
Art,
wie
sie
sich
hinter
ihrem
Haar
versteckt
Maybe
you
should
set
it
right
Vielleicht
solltest
du
es
in
Ordnung
bringen
Whoever
said
life
isn't
fair
Wer
auch
immer
sagte,
das
Leben
sei
nicht
fair
Should
be
the
chance
to
get
it
right
Dies
sollte
die
Chance
sein,
es
richtig
zu
machen
This
is
how
not
to
be
surprised
when
you're
a
ghost
So
ist
man
nicht
überrascht,
wenn
man
ein
Geist
ist
This
is
how
not
to
be
surprised
when
you're
a
ghost
So
ist
man
nicht
überrascht,
wenn
man
ein
Geist
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Church Charlotte, Field Jonathan Powell, Neasom Jamie Roderick, Powell Field Jonathan
Album
O N E
date de sortie
03-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.