Paroles et traduction Charlotte Church - La Pastorella (The Little Shepherdess) from "Soirées Musicales"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pastorella (The Little Shepherdess) from "Soirées Musicales"
Пастушка (La Pastorella) из "Музыкальных вечеров"
Son
bella
pastorella,
che
scende
ogni
mattino,
Я
прелестная
пастушка,
что
спускается
каждое
утро,
Ed
offre
un
cestellino
di
fresche
fruta
a
fior
И
предлагает
корзинку
свежих
цветов
и
фруктов.
Chi
viene
al
primo
albore
avra
vezzoso
rose
Кто
придет
на
рассвете,
получит
прелестные
розы
E
pmo
rugiadose,
venite
al
mio
giardin.
И
росу
первую,
приходите
в
мой
сад.
Son
bella
pastorella,
che
scende
ogni
mattino
Я
прелестная
пастушка,
что
спускается
каждое
утро,
Ed
offre
un
cestellino
di
fresche
fruta
a
fior.
И
предлагает
корзинку
свежих
цветов
и
фруктов.
Chi
nel
notturno
orrore
smarri
la
buona
via
Кто
в
ночном
мраке
потеряет
верную
дорогу,
Alla
capanna
mia
ritrovera
il
cammin
В
моей
хижине
вновь
обретет
свой
путь.
Venita,
o
passagiero
Иди
сюда,
о
путник,
La
pastorella
e
qua
Пастушка
здесь.
Ma
il
fior
del
suo
pensiero
Но
цветок
своих
мечтаний
Ad
uno
sol
dara!
Ah.
Она
отдаст
лишь
одному!
Ах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Pepoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.