Charlotte Church - The Christmas Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlotte Church - The Christmas Song




The Christmas Song
Рождественская песня
Chesnusts roasting on an open fire,
Каштаны жарятся на открытом огне,
Jack Frost nipping at your nose,
Мороз щиплет тебя за нос,
Yuletide carols being sung by a choir
Рождественские гимны поет хор,
And folks dressed up like eskimos.
А люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают, что индейка и омела
Help to make the season bright,
Помогают сделать праздник светлее,
Tiny tots with their eyes all a-glow
Малыши, чьи глаза сияют,
Will find it hard to sleep tonight.
Сегодня не смогут уснуть.
They know that Santa's on his way,
Они знают, что Санта в пути,
He's loaded lots of toys and goddies on his sleigh,
Он загрузил много игрушек и сладостей на свои сани,
And every mother's child is gonna spy
И каждый ребенок будет подглядывать,
To see if reindeer really know how to fly.
Чтобы увидеть, действительно ли олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я дарю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two,
Детям от года до девяноста двух,
Although it's been said many times many ways
Хотя это было сказано много раз и многими способами
"Merry Christmas to you"
Рождеством тебя!"
And every mother's child... etc.
И каждый ребенок... и т.д.





Writer(s): Robert Wells, Melvin H. Mel Torme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.