Charlotte Church - The Holy City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlotte Church - The Holy City




The Holy City
Священный город
Last night I lay asleeping
Прошлой ночью я спала,
There came a dream so fair
И приснился сон чудесный,
I stood in old Jerusalem
Я стояла в старом Иерусалиме
Beside the temple there
Возле храма там.
I heard the children singing
Я слышала, как пели дети,
And ever as they sang
И каждый раз, когда они пели,
Methought the voice of Angels
Мне казалось, голоса Ангелов
From Heaven in answer rang
С небес в ответ звучали.
"Jerusalem, Jerusalem!
"Иерусалим, Иерусалим!
Lift up your gates and sing,
Открой свои врата и пой,
Hosanna in the highest.
Осанна в вышних!
Hosanna to your King!"
Осанна Царю твоему!"
And then methought my dream was chang'd
И тут, мне показалось, сон мой изменился,
The streets no longer rang
Улицы больше не звенели,
Hushed were the glad Hosannas
Стихли радостные Осанны,
The little children sang
Что пели дети малые.
The sun grew dark with mystery
Солнце померкло в тайне,
The morn was cold and chill
Утро стало холодным и зябким,
As the shadow of a cross arose
Когда тень креста возникла
Upon a lonely hill
На одиноком холме.
"Jerusalem, Jerusalem!
"Иерусалим, Иерусалим!
Hark! How the Angels sing,
Внимай! Как поют Ангелы,
Hosanna in the highest,
Осанна в вышних,
Hosanna to your King!"
Осанна Царю твоему!"
And once again the scene was changed
И снова сцена изменилась,
New earth there seemed to be
Новая земля, казалось, появилась,
I saw the Holy City
Я увидела Святой Город
Beside the tideless sea
У безбрежного моря.
The light of God was on its streets
Свет Божий был на его улицах,
The gates were open wide
Врата были открыты настежь,
And all who would might enter
И все, кто хотел, могли войти,
And no one was denied
И никому не было отказано.
No need of moon or stars by night
Не нужно ни луны, ни звезд ночью,
Or sun to shine by day
Ни солнца, чтобы сиять днем,
It was the new Jerusalem
Это был новый Иерусалим,
That would not pass away
Который не исчезнет.
"Jerusalem! Jerusalem
"Иерусалим! Иерусалим!
Sing for the night is o'er
Пой, ибо ночь прошла,
Hosanna in the highest
Осанна в вышних,
Hosanna for evermore!"
Осанна во веки веков!"





Writer(s): Adams, Weatherly, Zalva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.