Paroles et traduction Charlotte Day Wilson - Funeral
I
went
to
a
funeral,
so
I
could
feel
something
Я
пришел
на
похороны,
чтобы
хоть
что-то
почувствовать.
Don′t
know
what
I'm
living
for,
Ii
I
don′t
feel
nothing
Не
знаю,
для
чего
я
живу,
но
я
ничего
не
чувствую.
Whether
you're
without
me
now,
I
see
it
in
my
head
Будь
ты
без
меня
сейчас,
я
вижу
это
в
своей
голове.
Getting
high
my
nature
girl,
I
wish
you
all
the
best
Кайфую
от
своей
натуры,
девочка,
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Oh,
anytime
I
think
of
you,
I'm
empty
hearted
О,
всякий
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
мое
сердце
опустошается.
Oh,
tell
me
how
it
got
so
far
from
where
we
started
О,
скажи
мне,
как
это
вышло
так
далеко
от
того
места,
где
мы
начинали?
Welcome
to
a
funeral,
it′s
nice
that
you
came
Добро
пожаловать
на
похороны,
очень
приятно,
что
вы
пришли.
If
he′s
a
final
eulogy,
for
us
in
our
name
Если
он
последний
панегирик,
то
для
нас,
во
имя
нас.
Oh,
how
could
I
owe
you
back,
know
you
back
О,
как
я
могу
быть
тебе
должен,
знать,
что
ты
вернулся?
You
don't
know
yourself
Ты
не
знаешь
себя.
Love
his
internal
vibe,
and
I
just
died
Люблю
его
внутреннюю
вибрацию,
и
я
просто
умер.
Oh,
anytime
I
think
of
you,
I′m
empty
hearted
О,
всякий
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
мое
сердце
опустошается.
Oh,
tell
me
how
it
got
so
far
from
where
we
started
О,
скажи
мне,
как
это
вышло
так
далеко
от
того
места,
где
мы
начинали?
Oh,
anytime
I
think
of
you,
I'm
empty
hearted
О,
всякий
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
мое
сердце
опустошается.
Oh,
tell
me
how
it
got
so
far
from
where
we
started
О,
скажи
мне,
как
это
вышло
так
далеко
от
того
места,
где
мы
начинали?
Welcome
to
a
funeral,
it′s
nice
that
you
came
Добро
пожаловать
на
похороны,
очень
приятно,
что
вы
пришли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leland Whitty, Chester A Hansen, Charlotte Day Wilson, Alexander Charles Ernewein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.