Charlotte Gainsbourg - Sylvia Says - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlotte Gainsbourg - Sylvia Says




Sylvia Says
Сильвия говорит
I sweep the cobwebs away
Я сметаю паутину прочь,
Rise from the slumber room
Встаю из спальни грёз,
Kicking around come what may
Брожу без цели, что будет, точь,
Sell me a trick or two
Пару трюков мне продай, мой герой.
The rising sky up above
Восходящее небо надо мной,
Always au rendez-vous
Всегда на рандеву,
Somewhere I've been dreaming of
Где-то, о чём я мечтала порой,
Over the rainbow too
За радугой, вдали от суеты.
I shut my eyes and all the world drops dead
Я закрываю глаза, и весь мир умирает,
Sylvia says
Сильвия говорит.
I lift my lids and all is born again
Я поднимаю веки, и всё рождается вновь,
Sylvia says
Сильвия говорит.
I shut my eyes and all the world drops dead
Я закрываю глаза, и весь мир умирает,
Sylvia says
Сильвия говорит.
I lift my lids and all is born again
Я поднимаю веки, и всё рождается вновь,
Sylvia says
Сильвия говорит.
Picking my socks for the day
Выбираю носки на день,
Quietly states my mood
Тихонько задавая настроение,
Can shape the future with clay
Могу слепить будущее из глины, поверь,
Stars waltzing out in blue
Звёзды вальсируют в синеве.
All is beyond and above
Всё выше и дальше, чем прежде,
Nothing like deja-vu
Ничего похожего на дежавю,
This time I let down the gloves
На этот раз я снимаю перчатки, мой друг,
Awaking to bring me through
Пробуждение ведёт меня.
I shut my eyes and all the world drops dead
Я закрываю глаза, и весь мир умирает,
Sylvia says
Сильвия говорит.
I lift my lids and all is born again
Я поднимаю веки, и всё рождается вновь,
Sylvia says
Сильвия говорит.
I shut my eyes and all the world drops dead
Я закрываю глаза, и весь мир умирает,
Sylvia says
Сильвия говорит.
I lift my lids and all is born again
Я поднимаю веки, и всё рождается вновь,
Sylvia says
Сильвия говорит.
What does the book have to say?
Что говорит книга, мой друг?
I really don't have a clue
Я действительно не имею понятия,
If by the end of the day
Если к концу дня,
Happy fool I salute
Счастливый дурак, я салютую.
For what I'm about to receive
За то, что я собираюсь получить,
May the lord make me true-
Пусть Господь сделает меня истинно-
-Ly thankful, then I'll believe
-Благодарной, тогда я поверю
Any crap, any cue
Любой ерунде, любому знаку.
I shut my eyes and all the world drops dead
Я закрываю глаза, и весь мир умирает,
Sylvia says
Сильвия говорит.
I lift my lids and all is born again
Я поднимаю веки, и всё рождается вновь,
Sylvia says
Сильвия говорит.
I shut my eyes and all the world drops dead
Я закрываю глаза, и весь мир умирает,
Sylvia says
Сильвия говорит.
I lift my lids and all is born again
Я поднимаю веки, и всё рождается вновь,
Sylvia says
Сильвия говорит.





Writer(s): Sebastien Alexandre Akchote, Sylvia Plath, Charlotte Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.