Paroles et traduction Charlotte Gainsbourg - Sylvia Says
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sylvia Says
Сильвия говорит
I
sweep
the
cobwebs
away
Я
сметаю
паутину
прочь,
Rise
from
the
slumber
room
Встаю
из
спальни
грёз,
Kicking
around
come
what
may
Брожу
без
цели,
что
будет,
точь,
Sell
me
a
trick
or
two
Пару
трюков
мне
продай,
мой
герой.
The
rising
sky
up
above
Восходящее
небо
надо
мной,
Always
au
rendez-vous
Всегда
на
рандеву,
Somewhere
I've
been
dreaming
of
Где-то,
о
чём
я
мечтала
порой,
Over
the
rainbow
too
За
радугой,
вдали
от
суеты.
I
shut
my
eyes
and
all
the
world
drops
dead
Я
закрываю
глаза,
и
весь
мир
умирает,
Sylvia
says
Сильвия
говорит.
I
lift
my
lids
and
all
is
born
again
Я
поднимаю
веки,
и
всё
рождается
вновь,
Sylvia
says
Сильвия
говорит.
I
shut
my
eyes
and
all
the
world
drops
dead
Я
закрываю
глаза,
и
весь
мир
умирает,
Sylvia
says
Сильвия
говорит.
I
lift
my
lids
and
all
is
born
again
Я
поднимаю
веки,
и
всё
рождается
вновь,
Sylvia
says
Сильвия
говорит.
Picking
my
socks
for
the
day
Выбираю
носки
на
день,
Quietly
states
my
mood
Тихонько
задавая
настроение,
Can
shape
the
future
with
clay
Могу
слепить
будущее
из
глины,
поверь,
Stars
waltzing
out
in
blue
Звёзды
вальсируют
в
синеве.
All
is
beyond
and
above
Всё
выше
и
дальше,
чем
прежде,
Nothing
like
deja-vu
Ничего
похожего
на
дежавю,
This
time
I
let
down
the
gloves
На
этот
раз
я
снимаю
перчатки,
мой
друг,
Awaking
to
bring
me
through
Пробуждение
ведёт
меня.
I
shut
my
eyes
and
all
the
world
drops
dead
Я
закрываю
глаза,
и
весь
мир
умирает,
Sylvia
says
Сильвия
говорит.
I
lift
my
lids
and
all
is
born
again
Я
поднимаю
веки,
и
всё
рождается
вновь,
Sylvia
says
Сильвия
говорит.
I
shut
my
eyes
and
all
the
world
drops
dead
Я
закрываю
глаза,
и
весь
мир
умирает,
Sylvia
says
Сильвия
говорит.
I
lift
my
lids
and
all
is
born
again
Я
поднимаю
веки,
и
всё
рождается
вновь,
Sylvia
says
Сильвия
говорит.
What
does
the
book
have
to
say?
Что
говорит
книга,
мой
друг?
I
really
don't
have
a
clue
Я
действительно
не
имею
понятия,
If
by
the
end
of
the
day
Если
к
концу
дня,
Happy
fool
I
salute
Счастливый
дурак,
я
салютую.
For
what
I'm
about
to
receive
За
то,
что
я
собираюсь
получить,
May
the
lord
make
me
true-
Пусть
Господь
сделает
меня
истинно-
-Ly
thankful,
then
I'll
believe
-Благодарной,
тогда
я
поверю
Any
crap,
any
cue
Любой
ерунде,
любому
знаку.
I
shut
my
eyes
and
all
the
world
drops
dead
Я
закрываю
глаза,
и
весь
мир
умирает,
Sylvia
says
Сильвия
говорит.
I
lift
my
lids
and
all
is
born
again
Я
поднимаю
веки,
и
всё
рождается
вновь,
Sylvia
says
Сильвия
говорит.
I
shut
my
eyes
and
all
the
world
drops
dead
Я
закрываю
глаза,
и
весь
мир
умирает,
Sylvia
says
Сильвия
говорит.
I
lift
my
lids
and
all
is
born
again
Я
поднимаю
веки,
и
всё
рождается
вновь,
Sylvia
says
Сильвия
говорит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastien Alexandre Akchote, Sylvia Plath, Charlotte Gainsbourg
Album
Rest
date de sortie
17-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.