Charlotte Greenwood feat. Gene Nelson - Kansas City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlotte Greenwood feat. Gene Nelson - Kansas City




Kansas City
Канзас-Сити
I got to Kansas City on a Frid'y
Я приехала в Канзас-Сити в пятницу,
By Sattidy I larned a thing or two
К субботе кое-что для себя прояснила.
For up to then I didn't have an idy
До этого момента я и понятия не имела,
Of whut the modren world was comin' to!
Каким станет этот современный мир!
I counted twenty gas buggies goin' by theirsel's
Я насчитала двадцать бензиновых повозок, едущих сами по себе,
Almost ev'ry time I tuk a walk.
Почти каждый раз, как выходила на прогулку.
'Nen I put my ear to a Bell Telephone and a strange womern started in to talk!
Потом я поднесла трубку к телефону Белла, и какая-то незнакомая женщина начала говорить!
(Whut next! Yeak whut!)
(Что же дальше! Ну, что же дальше!)
Whut next?
Что же дальше?
Ev'rythin's up to date in Kansas City
В Канзас-Сити всё самое современное,
They've gone about as fur as they c'n go!
Дальше ехать некуда!
They went and built a skyscrper seven stories high,
Они взяли и построили небоскрёб высотой в семь этажей,
About as high as a buildin' orta grow.
Вот это я понимаю, высокое здание.
Ev'rythin's like a dream in Kansas City,
В Канзас-Сити всё как во сне,
It's better than a magic lantern show!
Даже лучше, чем в волшебном фонаре!
Y' c'n turn the radiator on whenever you want some heat.
Ты можешь включить радиатор, когда захочешь согреться.
With ev'ry kind o' comfort ev'ry house is all complete.
В каждом доме есть все удобства.
You c'n walk to privies in the rain and never wet your feet!
Ты можешь ходить в уборную под дождём, и при этом ноги останутся сухими!
They've gone about as fur as they can go,
Дальше ехать некуда,
(Yes sir!)
(Да, сэр!)
They've gone about as fur as they can go!
Дальше ехать некуда!
Ev'rythin's up to date in Kansas City
В Канзас-Сити всё самое современное,
They've gone about as fur as they can go!
Дальше ехать некуда!
They got a big theayter they call a burlesque.
У них есть большой театр, который они называют бурлеском.
Fer fifty cents you can see a dandy show.
За пятьдесят центов можно посмотреть потрясающее шоу.
One of the gals was fat and pink and pretty,
Одна из девиц была пышной, розовощекой и хорошенькой,
As round above as she was round below.
Округлой сверху и снизу.
I could swear that she was padded from her shoulder to her heel,
Могу поклясться, что она была обшита подкладкой от плеч до пяток,
But then she started dancin' and her dancin' made me feel
Но потом она начала танцевать, и от её танца у меня возникло чувство,
That ev'ry single thing she had was absolutely real
Что всё, что у неё есть, абсолютно настоящее.
She went about as fur as she could go,
Дальше ехать некуда,
(Yes sir!)
(Да, сэр!)
She went about as fur as she could go!
Дальше ехать некуда!





Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.