Charlotte Hatherley - Siberia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlotte Hatherley - Siberia




Siberia
Сибирь
Crisis all comes when you dance
Кризис приходит, когда ты танцуешь,
In everything you do
Во всем, что ты делаешь.
Your lies are all spilling out
Твоя ложь выливается наружу,
They're coming fast and loose
Она вылетает быстро и небрежно.
Nobody talks in black and white
Никто не говорит черным или белым,
Are there any straight answers anymore
Остались ли вообще прямые ответы?
And your emerald city, sitting so pretty
А твой Изумрудный город, такой красивый,
Over the opium sea
На берегу опиумного моря.
Hold on, we're in oblivion falling way down
Держись, мы в забвении, стремительно падаем вниз,
I'm bending over backwards
Я изгибаюсь назад,
Into Siberian Khatru
В сибирский Хатру.
Anyone of you know the way to get home
Кто-нибудь из вас знает дорогу домой?
Hubris, honey you broke
Гордыня, милый, ты нарушил
My only golden rule
Мое единственное золотое правило:
You never truly know somebody
Ты никогда по-настоящему не знаешь человека,
Never know where they have been before
Никогда не знаешь, где он был раньше.
A leader, great powerful
Лидер, великий и могущественный,
You made a crisis unavoidable
Ты сделал кризис неизбежным.
And your emerald city, sitting so pretty
А твой Изумрудный город, такой красивый,
Over the opium sea
На берегу опиумного моря.
Hold on, we're in oblivion falling way down
Держись, мы в забвении, стремительно падаем вниз,
I'm bending over backwards
Я изгибаюсь назад,
Cling to the tether to the truth
Цепляюсь за привязь к правде.
Oh, all this tapestry.
О, вся эта мишура.
My god, it's so unnecessary
Боже мой, это так бессмысленно.
All I really want is for it to be, oh
Всё, чего я хочу, это чтобы это было, о,
Is for it to be, oh, what a feeling
Чтобы это было, о, какое чувство!
I'm gone in oblivion
Я в забвении,
Anyone of you know the way to get home?
Кто-нибудь из вас знает дорогу домой?
Oh no, didn't you see
О нет, разве ты не видел,
That it's all the same it doesn't matter what you are
Что всё это одно и то же, неважно, кто ты.
Oh no, now you can see
О нет, теперь ты видишь,
That underneath it's not as good as what you thought
Что под всем этим не так хорошо, как ты думал.
Oh no, didn't you see
О нет, разве ты не видел,
That it's all the same, it doesn't matter what you are
Что всё это одно и то же, неважно, кто ты.
Long way down
Долгое падение вниз,
In oblivion
В забвение.
Bending over backwards
Изгибаюсь назад.
Oh no, nothing to show
О нет, нечего показывать,
Under it all it's not as good as what you thought
Под всем этим не так хорошо, как ты думал.
Way down, into the ground
Вниз, в землю,
Underneath for as far as you can see
Вглубь, насколько хватает глаз.
Hold on, we're in oblivion falling way down
Держись, мы в забвении, стремительно падаем вниз,
I'm bending over backwards
Я изгибаюсь назад,
Cling to the tether to the truth
Цепляюсь за привязь к правде.
Oh, all this tapestry.
О, вся эта мишура.
My god, it's so unnecessary
Боже мой, это так бессмысленно.
All I really want is for it to be, oh
Всё, чего я хочу, это чтобы это было, о,
Is for and to be, oh, what a feeling
Чтобы это было, о, какое чувство!
But I'm gone in oblivion
Но я в забвении,
Anyone of you know the way to get home
Кто-нибудь из вас знает дорогу домой?
Hold on, in oblivion
Держись, в забвении,
Long way down
Долгое падение вниз.
Bending over backwards
Изгибаюсь назад.
Anybody know the way to go to get me home?
Кто-нибудь знает дорогу, чтобы вернуть меня домой?
Hold on, in oblivion
Держись, в забвении,
Long way down
Долгое падение вниз.
Bending over backwards
Изгибаюсь назад.
Anybody know the way to go to get me home
Кто-нибудь знает дорогу, чтобы вернуть меня домой
From Siberia
Из Сибири?





Writer(s): Charlotte Franklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.