Charlotte Julian feat. Pierre Charial - La complainte de la Butte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlotte Julian feat. Pierre Charial - La complainte de la Butte




La complainte de la Butte
La complainte de la Butte
N haut de la rue St-Vincent
On top of Rue Saint-Vincent
Un poète et une inconnue
A poet and a stranger
S'aimèrent l'espace d'un instant
Loved each other for a moment
Mais il ne l'a jamais revue
But he never saw her again
Cette chanson il composa
And he composed this song
Espérant que son inconnue
Hoping that his stranger
Un matin d'printemps l'entendra
Might hear it one spring morning
Quelque part au coin d'une rue
On a street corner somewhere
La lune trop blême
The moon, too pale
Pose un diadème
Places a diadem
Sur tes cheveux roux
On your auburn hair
La lune trop rousse
The moon, too fiery
De gloire éclabousse
Of glory, splashes
Ton jupon plein d'trous
Your rags full of holes
La lune trop pâle
The moon, too weak
Caresse l'opale
Caresses the opal
De tes yeux blasés
Of your tired eyes
Princesse de la rue
Princess of the street
Soit la bienvenue
Be most welcome
Dans mon cur blessé
In my wounded heart
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
The steps of the hill are hard on the poor
Les ailes des moulins protègent les amoureux
The wings of the mills protect lovers
Petite mandigote
Little beggar girl
Je sens ta menotte
I feel your little hand
Qui cherche ma main
Reaching for mine
Je sens ta poitrine
I feel your chest
Et ta taille fine
And your tiny waist
J'oublie mon chagrin
I forget my sorrow
Je sens sur tes lèvres
I smell on your lips
Une odeur de fièvre
A scent of fever
De gosse mal nourri
Of an undernourished child
Et sous ta caresse
And under your caress
Je sens une ivresse
I feel a drunkenness
Qui m'anéantit
That annihilates me
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
The steps of the hill are hard on the poor
Les ailes des moulins protègent les amoureux
The wings of the mills protect lovers
Mais voilà qu'il flotte
But here it comes floating
La lune se trotte
The moon is trotting
La princesse aussi
The princess too
Sous le ciel sans lune
Under the moonless sky
Je pleure à la brune
I weep at dusk
Mon rêve évanoui
My dream vanished





Writer(s): Georges Van Parys, Jean Renoir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.