Charlotte Julian - Pouet! Pouet! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlotte Julian - Pouet! Pouet!




Pouet! Pouet!
Honk! Honk!
Dans les bagnoles aujourd'hui
In cars today
C'est la poule qui conduit
It's the ladies driving
L'monsieur roule des yeux d'veau
The gentlemen rolling their calves' eyes
Pendant qu'elle pilote sa cinq ch'vaux
While she operates her five horses
Il a l'air embêté,
He looks puzzled,
Assis à ses côtés
Sitting beside her
Et quand elle serre les freins
And when she squeezes the brakes
Il serre autre chose sans entrain
He tightens something else without enthusiasm
Il lui faut du courage
She needs courage
Lorsqu'elle prend ses virages
When she takes her turns
Quand moi, j'en vois
When I see one
A un croisement du bois
At a forest intersection
Qui fonce sur moi vivement, je n'l'engueule pas
Speeding towards me, I don't chew her out
Mais galamment:
But instead, gallantly:
{Refrain 1:}
{Chorus 1:}
Je lui fais "Pouet-Pouet"! Elle me fait "Pouet-Pouet"!
I go "Honk-Honk"! She goes "Honk-Honk"!
On se fait "Pouet-Pouet" et puis ça y est.
We go "Honk-Honk" and there it is.
Je souris "Pouet-Pouet"! Elle sourit "Pouet-Pouet"!
I smile "Honk-Honk"! She smiles "Honk-Honk"!
On sourit "Pouet-Pouet"! On s'est compris.
We smile "Honk-Honk"! We understand each other.
Alors le monsieur qui l' voit fait une sale trompette
Then the gentleman with her makes a nasty face
Y en a même quelquefois plus d'un qui rouspète
Sometimes there's even more than one who grumbles
Je lui fais "Pouet-Pouet"! Ell' me fait "Pouet-Pouet"!
I go "Honk-Honk"! She goes "Honk-Honk"!
Jadis on s' faisait la cour
In the old days, we used to court
Avant d' parler d'amour
Before talking about love
Ça durait trop longtemps
It took too long
Rien que sur la pluie et le beau temps
Just talking about the rain and the good weather
Ce n'est que le lendemain
It wasn't until the next day
Qu'on se baisait la main
That we would kiss her hand
Et quinze jours après
And a fortnight later
Qu'on s'embrassait d'un peu plus près
That we would kiss a little more intimately
Moi, quand une femme m'excite
Me, when a woman excites me
J'y vais beaucoup plus vite
I go much faster
Mon r'gard sans r'tard
My gaze without hesitation
Lui flanque un coup d' poignard
Gives her a stab
Je lis au fond d' ses yeux
I read in the depths of her eyes
J'en dis pas plus ça vaut mieux.
I won't say more, it's better that way.
{Refrain 2:}
{Chorus 2:}
Je lui fais "Pouet-Pouet"! elle me fait "Pouet-Pouet"!
I go "Honk-Honk"! she goes "Honk-Honk"!
On se fait "Pouet-Pouet"! et puis ça y est!
We go "Honk-Honk"! and there it is!
Je souris "Pouet-Pouet"! elle sourit "Pouet-Pouet"!
I smile "Honk-Honk"! she smiles "Honk-Honk"!
On sourit "Pouet-Pouet"! on s'est compris!
We smile "Honk-Honk"! we understand each other!
Et quand j'lui ai bien chanté ma petite romance
And when I have sung my little song to her
Elle dit d'un air enchanté j' voudrais qu' tu r'commences
She says with an enchanted air, I wish you would start over
Je lui r'fais "Pouet-Pouet"! elle me r'fait "Pouet-Pouet"!
I do it again "Honk-Honk"! she does it again "Honk-Honk"!
On se r' fait "Pouet-Pouet"! et puis ça y est!
We do it again "Honk-Honk"! and there it is!





Writer(s): Yvain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.