Charlotte Lawrence - Sleep Talking (Tropkillaz Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlotte Lawrence - Sleep Talking (Tropkillaz Remix)




Sleep Talking (Tropkillaz Remix)
Разговоры во сне (Tropkillaz Remix)
Tellin' me you love me, but I've heard it before
Ты говоришь, что любишь меня, но я слышала это раньше
Stayin' out til the mornin', I can hear the door
Ты пропадаешь до утра, я слышу, как хлопает дверь
Tellin' me you're different, but you're just like the rest
Ты говоришь, что ты другой, но ты такой же, как и все
I can smell all the whiskey and the smoke on your breath
Я чувствую запах виски и дыма от тебя
I don't think you know this, but you're so predictable
Не думаю, что ты это понимаешь, но ты такой предсказуемый
Textin' her behind my back and actin' like I don't
Пишешь ей за моей спиной и делаешь вид, что я не знаю
But I already know, oh oh
Но я уже все знаю, о-о
Yeah, I already know this
Да, я уже знаю это
'Cause you've been talkin' in your sleep, oh oh
Потому что ты говорил это во сне, о-о
And you've been messin' 'round on me
И ты крутил шуры-муры со мной
I thought I told you once before, ooh
Кажется, я говорила тебе однажды, у-у
I guess you wasn't listening
Похоже, ты меня не слушал
I'll wait till the morning, might just let you sleep in
Я подожду до утра, может, просто дам тебе поспать
Won't you give a warning, just know that I'm leavin'
Ты даже не предупредишь, просто знай, что я ухожу
'Cause you've been talkin' in your sleep, oh oh
Потому что ты говорил это во сне, о-о
And you've been messin' 'round on me (on me, on me, ooh)
И ты крутил шуры-муры со мной (со мной, со мной, у-у)
You say that you want me, that you want me back
Ты говоришь, что хочешь меня, что хочешь вернуть меня
Wanna talk to me, it's over, no, I won't do that
Хочешь поговорить со мной, все кончено, нет, я не буду этого делать
Swear that you're different, but you're still like the rest
Клянешься, что ты другой, но ты все еще как все остальные
Don't wanna talk it over, no
Не хочу это обсуждать, нет
I don't think you know this, but you're so predictable
Не думаю, что ты это понимаешь, но ты такой предсказуемый
Textin' her behind my back and actin' like I don't
Пишешь ей за моей спиной и делаешь вид, что я не знаю
But I already know (already know), oh oh
Но я уже все знаю (уже знаю), о-о
Yeah, I already know this (know this)
Да, я уже это знаю (знаю это)
'Cause you've been talkin' in your sleep, oh oh
Потому что ты говорил это во сне, о-о
And you've been messin' 'round on me (on me, on me)
И ты крутил шуры-муры со мной (со мной, со мной)
I thought I told you once before, oh
Кажется, я говорила тебе однажды, о
I guess you wasn't listening
Похоже, ты меня не слушал
I'll wait till the morning, might just let you sleep in
Я подожду до утра, может, просто дам тебе поспать
Won't you give a warning, just know that I'm leavin'
Ты даже не предупредишь, просто знай, что я ухожу
'Cause you've been talkin' in your
Потому что ты говорил во
Sleep (in your sleep, in your sleep)
Сне (во сне, во сне)
And you've been messin' 'round on me (on me, on me), ooh
И ты крутил шуры-муры со мной (со мной, со мной), у-у
I don't think you know this, but you're so predictable
Не думаю, что ты это понимаешь, но ты такой предсказуемый
Textin' girls behind my back and actin' like you don't
Пишешь девчонкам за моей спиной и делаешь вид, что я не знаю
But I already know, oh oh
Но я уже все знаю, о-о
Yeah, I already know
Да, я уже знаю
'Cause you've been talkin' in your sleep
Потому что ты говорил это во сне
(You've been talkin' in your sleep), oh oh
(Ты говорил это во сне), о-о
And you've been messin' 'round on me
И ты крутил шуры-муры со мной
(And you've been messin' 'round on me)
ты крутил шуры-муры со мной)
I thought I told you once before (I
Кажется, я говорила тебе однажды
Thought I told you once before), oh
говорила тебе однажды), о
I guess you wasn't listening (I guess you wasn't listening)
Похоже, ты не слушал (ты не слушал)
I'll wait till the morning (I'll wait till the morning)
Я подожду до утра подожду до утра)
Might just let you sleep in (might just let you sleep in)
Может, просто дам тебе поспать (просто дам тебе поспать)
Won't you give a warning (won't you give a warning)
Ты даже не предупредишь (ты даже не предупредишь)
Just know that I'm leavin'
Просто знай, что я ухожу
'Cause you've been talkin' in your sleep (your sleep, oh oh)
Потому что ты говорил это во сне (во сне, о-о)
And you've been messin' 'round on me (on me, on me), ooh
И ты крутил шуры-муры со мной (со мной, со мной), у-у





Writer(s): Louis Schoorl, Marco Borrero, Koko Laroo, Charlotte Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.