Paroles et traduction Charlotte Lawrence - Sleep Talking (Tropkillaz Remix)
Sleep Talking (Tropkillaz Remix)
Разговоры во сне (Tropkillaz Remix)
Tellin'
me
you
love
me,
but
I've
heard
it
before
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
я
слышала
это
раньше
Stayin'
out
til
the
mornin',
I
can
hear
the
door
Ты
пропадаешь
до
утра,
я
слышу,
как
хлопает
дверь
Tellin'
me
you're
different,
but
you're
just
like
the
rest
Ты
говоришь,
что
ты
другой,
но
ты
такой
же,
как
и
все
I
can
smell
all
the
whiskey
and
the
smoke
on
your
breath
Я
чувствую
запах
виски
и
дыма
от
тебя
I
don't
think
you
know
this,
but
you're
so
predictable
Не
думаю,
что
ты
это
понимаешь,
но
ты
такой
предсказуемый
Textin'
her
behind
my
back
and
actin'
like
I
don't
Пишешь
ей
за
моей
спиной
и
делаешь
вид,
что
я
не
знаю
But
I
already
know,
oh
oh
Но
я
уже
все
знаю,
о-о
Yeah,
I
already
know
this
Да,
я
уже
знаю
это
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep,
oh
oh
Потому
что
ты
говорил
это
во
сне,
о-о
And
you've
been
messin'
'round
on
me
И
ты
крутил
шуры-муры
со
мной
I
thought
I
told
you
once
before,
ooh
Кажется,
я
говорила
тебе
однажды,
у-у
I
guess
you
wasn't
listening
Похоже,
ты
меня
не
слушал
I'll
wait
till
the
morning,
might
just
let
you
sleep
in
Я
подожду
до
утра,
может,
просто
дам
тебе
поспать
Won't
you
give
a
warning,
just
know
that
I'm
leavin'
Ты
даже
не
предупредишь,
просто
знай,
что
я
ухожу
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep,
oh
oh
Потому
что
ты
говорил
это
во
сне,
о-о
And
you've
been
messin'
'round
on
me
(on
me,
on
me,
ooh)
И
ты
крутил
шуры-муры
со
мной
(со
мной,
со
мной,
у-у)
You
say
that
you
want
me,
that
you
want
me
back
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня,
что
хочешь
вернуть
меня
Wanna
talk
to
me,
it's
over,
no,
I
won't
do
that
Хочешь
поговорить
со
мной,
все
кончено,
нет,
я
не
буду
этого
делать
Swear
that
you're
different,
but
you're
still
like
the
rest
Клянешься,
что
ты
другой,
но
ты
все
еще
как
все
остальные
Don't
wanna
talk
it
over,
no
Не
хочу
это
обсуждать,
нет
I
don't
think
you
know
this,
but
you're
so
predictable
Не
думаю,
что
ты
это
понимаешь,
но
ты
такой
предсказуемый
Textin'
her
behind
my
back
and
actin'
like
I
don't
Пишешь
ей
за
моей
спиной
и
делаешь
вид,
что
я
не
знаю
But
I
already
know
(already
know),
oh
oh
Но
я
уже
все
знаю
(уже
знаю),
о-о
Yeah,
I
already
know
this
(know
this)
Да,
я
уже
это
знаю
(знаю
это)
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep,
oh
oh
Потому
что
ты
говорил
это
во
сне,
о-о
And
you've
been
messin'
'round
on
me
(on
me,
on
me)
И
ты
крутил
шуры-муры
со
мной
(со
мной,
со
мной)
I
thought
I
told
you
once
before,
oh
Кажется,
я
говорила
тебе
однажды,
о
I
guess
you
wasn't
listening
Похоже,
ты
меня
не
слушал
I'll
wait
till
the
morning,
might
just
let
you
sleep
in
Я
подожду
до
утра,
может,
просто
дам
тебе
поспать
Won't
you
give
a
warning,
just
know
that
I'm
leavin'
Ты
даже
не
предупредишь,
просто
знай,
что
я
ухожу
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
Потому
что
ты
говорил
во
Sleep
(in
your
sleep,
in
your
sleep)
Сне
(во
сне,
во
сне)
And
you've
been
messin'
'round
on
me
(on
me,
on
me),
ooh
И
ты
крутил
шуры-муры
со
мной
(со
мной,
со
мной),
у-у
I
don't
think
you
know
this,
but
you're
so
predictable
Не
думаю,
что
ты
это
понимаешь,
но
ты
такой
предсказуемый
Textin'
girls
behind
my
back
and
actin'
like
you
don't
Пишешь
девчонкам
за
моей
спиной
и
делаешь
вид,
что
я
не
знаю
But
I
already
know,
oh
oh
Но
я
уже
все
знаю,
о-о
Yeah,
I
already
know
Да,
я
уже
знаю
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep
Потому
что
ты
говорил
это
во
сне
(You've
been
talkin'
in
your
sleep),
oh
oh
(Ты
говорил
это
во
сне),
о-о
And
you've
been
messin'
'round
on
me
И
ты
крутил
шуры-муры
со
мной
(And
you've
been
messin'
'round
on
me)
(И
ты
крутил
шуры-муры
со
мной)
I
thought
I
told
you
once
before
(I
Кажется,
я
говорила
тебе
однажды
(я
Thought
I
told
you
once
before),
oh
говорила
тебе
однажды),
о
I
guess
you
wasn't
listening
(I
guess
you
wasn't
listening)
Похоже,
ты
не
слушал
(ты
не
слушал)
I'll
wait
till
the
morning
(I'll
wait
till
the
morning)
Я
подожду
до
утра
(я
подожду
до
утра)
Might
just
let
you
sleep
in
(might
just
let
you
sleep
in)
Может,
просто
дам
тебе
поспать
(просто
дам
тебе
поспать)
Won't
you
give
a
warning
(won't
you
give
a
warning)
Ты
даже
не
предупредишь
(ты
даже
не
предупредишь)
Just
know
that
I'm
leavin'
Просто
знай,
что
я
ухожу
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep
(your
sleep,
oh
oh)
Потому
что
ты
говорил
это
во
сне
(во
сне,
о-о)
And
you've
been
messin'
'round
on
me
(on
me,
on
me),
ooh
И
ты
крутил
шуры-муры
со
мной
(со
мной,
со
мной),
у-у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Schoorl, Marco Borrero, Koko Laroo, Charlotte Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.