Charlotte Martin - Something Like A Hero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlotte Martin - Something Like A Hero




Something Like A Hero
Что-то вроде героя
Hello boys
Привет, мальчики,
Got directions to the bombshell factory?
Есть навигатор до фабрики красоток?
And a bowflexing nightmare tendency?
И склонность к кошмарному бодибилдингу?
Hesitate, where's the tape my retired beauty queen?
Помедленнее, где же пленка, моя вышедшая на пенсию королева красоты?
Hello girls
Привет, девочки,
Truth can make you stare into the mirror for hours.
Правда может заставить вас часами смотреть в зеркало.
And could lipgloss save a nation mr.powers?
И может ли блеск для губ спасти нацию, мистер Пауэрс?
Come into what's my own disappear zone-close my ears
Входите в мою собственную зону исчезновения - закройте мне уши.
Close my eyes
Закрой мои глаза.
In the world of a stupid girl and in her stupid dress size...
В мире глупой девчонки с ее глупым размером одежды...
So who are we? who's the judge, and are you something like a hero?
Так кто же мы? Кто судья, и ты что-то вроде героя?
No mistakes.
Никаких ошибок.
Different versions of the girl right next to you.
Просто разные версии той девчонки, что рядом.
And I'm knocking on your door and can't get through.
И я стучусь в твою дверь, но не могу пробиться.
And I cry and I sigh and I try to
И я плачу, и вздыхаю, и пытаюсь
Close my ears
закрыть уши.
Close my eyes
Закрой мои глаза.
In the world of a stupid girl and in her pettiest of lies...
В мире глупой девчонки и ее мелкой лжи...
So who are we? who's the judge and are you
Так кто же мы? Кто судья, и ты
Something like a hero?
что-то вроде героя?
Dull sensations, push them to the walls
Тупые ощущения, прижми их к стенам.
And the thorns that fall, have the guts to walk upon them all
И шипы, что падают, хватит смелости пройтись по ним всем.
Halfway there
На полпути.
I was waiting by the phone for you to care
Я ждала у телефона, когда ты проявишь заботу.
And I can't make a seed grow anywhere-
И я не могу вырастить семя где бы то ни было -
So I wait, so I wait, are you out there?
поэтому я жду, я все жду, ты там?
Close my eyes
Закрой мои глаза.
I close my ears
Закрой мои уши.
In the world of a stupid girl and in her shallowest of fears...
В мире глупой девчонки и ее самых мелких страхов...
So who are we? who's the judge and are you something like a hero?
Так кто же мы? Кто судья, и ты что-то вроде героя?
Are you something like a hero?
Ты что-то вроде героя?
(Album version has "chant and scramble" here)
альбомной версии здесь "chant and scramble")
And I'm all for it and I don't know, and not for sure if I'm face down frowned
И я за все это, и я не знаю, и не уверена, лежу ли я лицом вниз, нахмурившись,
On the ground or if the devil's gonna get me if I make make make make myself
на земле, или дьявол доберется до меня, если я превращу, превращу, превращу себя
Into a wave out there and I'm never gonna ache like this again and I'm never
в волну там, и я никогда больше не буду так страдать, и я никогда
Gonna 'scape from here.
не убегу отсюда.
So I swim and you keep me keep me and I'm turning half blue true and I'm on on
Поэтому я плыву, а ты держишь меня, держишь меня, и я становлюсь наполовину синей, настоящей, и я иду, иду
On, out out out out of last words, last words? and I'm half baked and I side
дальше, дальше от последних слов, последних слов? И я полуиспеченная, и я
Stroke- side go- slide go. Pain pain pain no pain. Pain pain pain no pain. Choke
плыву на боку - плыви, плыви. Боль, боль, боль, нет боли. Боль, боль, боль, нет боли. Задыхаюсь,
Choke choke lift me out, sift me out- keep me Lord keep me Lord so I won't go
задыхаюсь, вытащи меня, вытащи меня - держи меня, Господи, держи меня, Господи, чтобы я не ушла
Down down down keep me in the rhythm as I float out of my misery oh and I'm far
вниз, вниз, вниз, держи меня в ритме, пока я выплываю из своей нищеты, о, и я слишком
Too gone, and I'm far too gone oh and I'm far too hey. I'm far too gone oh I'm
далеко зашла, и я слишком далеко зашла, о, и я слишком... эй. Я слишком далеко зашла, о, я
Far too gone for you to go there. And I'm far too gone for you to go there honey
слишком далеко зашла, чтобы ты туда пошел. И я слишком далеко зашла, чтобы ты туда пошел, дорогой.





Writer(s): Charlotte Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.