Paroles et traduction Charlotte Martin - Song to the Siren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song to the Siren
Песнь сирене
On
the
floating,
shipless
oceans
В
бескрайних
океанах
без
кораблей
I
did
all
my
best
to
smile
Я
изо
всех
сил
старалась
улыбаться,
'Til
your
singing
eyes
and
fingers
Пока
твои
поющие
глаза
и
руки
Drew
me,
loving,
to
your
isle
Не
притянули
меня,
любящую,
к
твоему
острову.
And
you
sang,
"Sail
to
me
И
ты
пел:
"Плыви
ко
мне,
Let
me
enfold
you"
Позволь
мне
окутать
тебя".
Here
I
am
waiting
to
hold
you
Вот
я,
жду,
чтобы
обнять
тебя.
Did
I
dream
you
dreamed
about
me?
Неужели
тебе
снилось,
что
я
тебе
снюсь?
Were
you
here
when
I
was
full
sail?
Был
ли
ты
здесь,
когда
мой
парус
был
полон
ветра?
Now
my
foolish
boat
lingers
Теперь
моя
глупая
лодка
томится,
Broken,
lovelorn
on
your
rocks
Разбитая,
любовью
томимая,
о
твои
скалы.
And
you
said,
"Touch
me
not
А
ты
сказал:
"Не
трогай
меня,
Touch
me
not
Не
трогай
меня,
Come
back
tomorrow"
Возвращайся
завтра".
Oh
my
heart
О,
мое
сердце,
Oh
my
heart
shies
from
the
sorrow
О,
мое
сердце
боится
печали.
Well
I'm
as
puzzled
as
a
newborn
child
Ну,
я
озадачена,
как
новорожденный
ребенок,
I'm
as
riddled
as
the
tide
Я
вся
в
смятении,
как
морской
прилив.
Should
I
stand
amid
the
breakers?
Должна
ли
я
стоять
среди
бурунов,
Or
should
I
lie
with
death
my
bride?
Или
мне
лечь,
сделав
смерть
своей
невестой?
And
you
sang,
"Swim
to
me
А
ты
пел:
"Плыви
ко
мне,
Let
me
enfold
you
Позволь
мне
окутать
тебя.
Here
I
am,
waiting
to
hold
you"
Вот
я,
жду,
чтобы
обнять
тебя".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buckley Tim, Beckett Ralph Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.