Charlotte Rose Benjamin - Louis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlotte Rose Benjamin - Louis




Louis
Луи
I'll set the scene with a deep shade of green
Я нарисую картину в глубоком зеленом оттенке,
And you puffin on smoke
А ты, попыхивая дымом,
Saying something is broken
Скажешь, что что-то сломано.
You got all the free time
У тебя всё свободное время,
That you could've asked for
О котором ты только мог мечтать,
You spend it on fixing your Rolex to keep your
Ты тратишь на починку своих Rolex, чтобы успевать
Appointments to search for
На встречи в поисках
Just what you were birthed for
Того, для чего ты был рожден.
But I'm too naive to
Но я слишком наивна,
Ever relieve you
Чтобы когда-либо облегчить твои страдания.
Said I should just leave you alone
Сказал, что мне лучше оставить тебя в покое.
Kids with big houses
Дети из больших домов
Grow up to be spouses
Вырастают и становятся супругами
With faded upholstery
С выцветшей обивкой,
Obsessive compulsory
Навязчиво-принудительными,
No sense of humor
Без чувства юмора.
And I heard a rumor
И я слышала слух,
I can't even say out loud
Который я даже не могу произнести вслух.
Let's make our families proud
Давай сделаем наши семьи гордыми.
Last time I saw her, her eyes weren't right
В последний раз, когда я её видела, её глаза были не в порядке,
Someone colored them in
Кто-то раскрасил их,
But they left out the light
Но забыл про свет.
Oh, I'm late to that party
О, я опоздала на эту вечеринку,
I'll tell you I'm sorry
Я извинюсь,
But I'm too naive to
Но я слишком наивна,
Ever relieve you
Чтобы когда-либо облегчить твои страдания.
Said I should just leave you alone
Сказал, что мне лучше оставить тебя в покое.
Oh Louis
О, Луи,
Leave me be
Оставь меня в покое,
Speak so sweet
Говори так сладко
Of words that seem to move you more
Словами, которые, кажется, трогают тебя больше,
Than mine ever could
Чем мои когда-либо могли.
I'm talkin trash now
Я сейчас несу чушь,
I know you can hear me
Я знаю, ты меня слышишь.
The first time I met you
Когда я впервые встретила тебя,
I loved you so dearly
Я так сильно тебя любила.
I'll water the plants and I'll feed my obsessions
Я буду поливать растения и кормить свои obsessions,
I'd slit my own throat just to make an impression
Я бы перерезала себе горло, только чтобы произвести впечатление.
Last time I saw Louis he broke his own heart
В последний раз, когда я видела Луи, он разбил себе сердце,
Cut it up on the table was calling it art
Разрезал его на столе, называл это искусством.
Oh, and I tried to fix it with buttermilk bisquick
О, и я пыталась починить его смесью для бисквитов,
But I'm too naive to
Но я слишком наивна,
Ever relieve you
Чтобы когда-либо облегчить твои страдания.
Said I should just leave you alone
Сказал, что мне лучше оставить тебя в покое.
Oh Louis
О, Луи,
Leave me be
Оставь меня в покое,
Speak so sweet
Говори так сладко
Of words that seem to move you-
Словами, которые, кажется, трогают тебя-
Oh Louis
О, Луи,
Leave me be
Оставь меня в покое,
Speak so sweet
Говори так сладко
Of words that seem to move you more
Словами, которые, кажется, трогают тебя больше,
Than mine ever could
Чем мои когда-либо могли.





Writer(s): Charlotte Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.