Paroles et traduction Charlotte d'Amboise & Marvin Hamlisch - At the Ballet
Daddy
always
thought
that
he
married
beneath
him.
Папочка
всегда
считал,
что
женился
не
на
равной.
That's
what
he
said,
that's
what
he
said.
Так
он
и
говорил,
так
он
и
говорил.
When
he
proposed
he
informed
my
mother
Делая
маме
предложение,
он
сообщил
ей,
He
was
probably
her
very
last
chance.
Что,
вероятно,
она
его
последний
шанс.
And
though
she
was
twenty-two,
И
хотя
ей
было
двадцать
два,
Though
she
was
twenty-two,
Хотя
ей
было
двадцать
два,
Though
she
was
twenty-two,
Хотя
ей
было
двадцать
два,
She
married
him.
Она
вышла
за
него
замуж.
Life
with
my
dad
wasn't
ever
a
picnic
Жизнь
с
моим
папочкой
не
была
пикником,
More
like
a
"Come
as
you
are."
Скорее,
вечеринкой
в
стиле
«приходи
как
есть».
When
I
was
five
I
remember
my
mother
Помню,
когда
мне
было
пять,
мама
Dug
earrings
out
of
the
car
Выковыривала
серьги
из
машины.
I
knew
they
weren't
hers,
But
it
wasn't
Я
знала,
что
это
не
её
серьги,
но
это
не
Something
you'd
want
to
discuss.
То,
что
стоит
обсуждать.
He
wasn't
warm.
Он
не
был
ласковым.
Well,
not
to
her.
Ну,
не
с
ней.
Well,
not
to
us
Ну,
и
не
с
нами.
Everything
was
beautiful
at
the
ballet.
Всё
было
прекрасно
в
балете.
Graceful
men
lift
lovely
girls
in
white.
Грациозные
мужчины
поднимают
прекрасных
девушек
в
белом.
Everything
was
beautiful
at
ballet.
Всё
было
прекрасно
в
балете.
I
was
happy...
at
the
ballet.
Я
была
счастлива...
в
балете.
That's
why
I
started
class...
Вот
почему
я
начала
заниматься...
Up
a
steep
and
very
narrow
stairway.
Вверх
по
крутой
и
очень
узкой
лестнице.
To
the
voice
like
a
metronome.
К
голосу,
похожему
на
метроном.
Up
a
steep
and
very
narrow
stairway.
Вверх
по
крутой
и
очень
узкой
лестнице.
It
wasn't
paradise...
Это
не
был
рай...
It
wasn't
paradise...
Это
не
был
рай...
It
wasn't
paradise...
Это
не
был
рай...
But
it
was
home.
Но
это
был
дом.
Mother
always
said
I'd
be
very
attractive
Мама
всегда
говорила,
что
я
буду
очень
привлекательной,
When
I
grew
up,
when
I
grew
up.
Когда
вырасту,
когда
вырасту.
"Diff'rent,"
she
said,
"With
a
special
something
«Другая»,
— говорила
она,
— «с
изюминкой
And
a
very,
very
personal
flair."
И
очень,
очень
индивидуальным
стилем».
And
though
I
was
eight
or
nine,
И
хотя
мне
было
восемь
или
девять,
Though
I
was
eight
or
nine,
Хотя
мне
было
восемь
или
девять,
Though
I
was
eight
or
nine,
Хотя
мне
было
восемь
или
девять,
I
hated
her.
Я
ненавидела
её.
"Diff'rent"
is
nice,
but
it
sure
isn't
pretty.
«Другая»
— это
мило,
но
это
не
значит
красивая.
"Pretty"
is
what
it's
about.
А
дело
именно
в
красоте.
I
never
met
anyone
who
was
"diff'rent"
Я
никогда
не
встречала
никого,
кто
был
бы
«другим»
Who
couldn't
figure
that
out.
И
не
понимал
этого.
So
beautiful
I'd
never
lived
to
see.
Настолько
красивой,
что
я
и
мечтать
не
могла.
But
it
was
clear,
Но
было
ясно,
If
not
to
her,
Если
не
ей,
Well,
then...
to
me...
Что
ж,
тогда...
мне...
Everyone
is
beautiful
at
the
ballet.
Все
красивые
в
балете.
Every
prince
has
got
to
have
his
swan.
У
каждого
принца
должен
быть
свой
лебедь.
Everyone
is
beautiful
at
the
ballet.
Все
красивые
в
балете.
I
was
pretty...
Я
была
красивой...
Up
a
steep
and
very
narrow
stairway
Вверх
по
крутой
и
очень
узкой
лестнице,
To
the
voice
like
a
metronome.
К
голосу,
похожему
на
метроном.
Up
a
steep
and
very
narrow
stairway
Вверх
по
крутой
и
очень
узкой
лестнице.
It
wasn't
paradise...
Это
не
был
рай...
It
wasn't
paradise...
Это
не
был
рай...
It
wasn't
paradise...
Это
не
был
рай...
But
it
was
home.
Но
это
был
дом.
(Spoken)
I
don't
know
what
they
were
for
or
against,
really,
(Говорит)
Я
не
знаю,
за
что
или
против
они
были
на
самом
деле,
Except
each
other.
Кроме
как
друг
против
друга.
I
mean
I
was
born
to
save
their
marriage
То
есть
я
родилась,
чтобы
спасти
их
брак,
But
when
my
father
came
to
pick
my
mother
up
Но
когда
мой
отец
приехал
забрать
мою
маму
At
the
hospital
Из
роддома,
He
said,
"Well,
I
thought
this
was
going
to
help.
Он
сказал:
«Ну,
я
думал,
это
поможет.
But
I
guess
it's
not..."
Но,
похоже,
это
не
так...»
Anyway,
I
did
have
a
fantastic
fantasy
life.
В
любом
случае,
у
меня
была
потрясающая
фантазия.
I
used
to
dance
around
the
living
room
Я
танцевала
по
гостиной,
With
my
arms
up
like
this
Подняв
руки
вот
так.
My
fantasy
was
that
I
was
an
Indian
Chief...
Мне
представлялось,
что
я
— индейский
вождь...
And
he'd
say
to
me,
И
он
говорил
мне:
"Maggie,
do
you
wanna
dance?"
«Мэгги,
хочешь
потанцевать?»
And
I'd
say,
"Daddy,
I
would
love
to
dance!"
А
я
отвечала:
«Папочка,
я
бы
с
удовольствием!»
Doo-doo-doo-doo
Ду-ду-ду-ду.
But
it
was
clear...
Но
было
ясно...
When
he
proposed...
Когда
он
сделал
предложение...
That
I
was
born
to
help
their
marriage
and
when
Что
я
родилась,
чтобы
спасти
их
брак,
и
когда
Doo-doo-doo-doo
Ду-ду-ду-ду.
That's
what
he
said...
Так
он
и
говорил...
That's
what
she
said...
Так
она
и
говорила...
I
used
to
dance
around
the
living
room...
Я
танцевала
по
гостиной...
Doo-doo-doo-doo
Ду-ду-ду-ду.
He
wasn't
warm...
Он
не
был
ласковым...
Not
to
her...
Не
с
ней...
It
was
an
Indian
chief
and
he'd
say:
Это
был
индейский
вождь,
и
он
говорил:
"Maggie,
do
you
wanna
dance?"
«Мэгги,
хочешь
потанцевать?»
And
I'd
say,
"Daddy,
I
would
love
to..."
А
я
отвечала:
«Папочка,
я
бы
с
удовольствием...»
Everything
was
beautiful
at
the
ballet,
Всё
было
прекрасно
в
балете,
Raise
your
arms
and
someone's
always
there.
Подними
руки,
и
кто-нибудь
обязательно
окажется
рядом.
Yes,
everything
was
beautiful
at
the
ballet,
Да,
всё
было
прекрасно
в
балете,
At
the
ballet!!!
В
балете!!!
Yes
everything
was
beautiful
at
the
ballet.
Да,
всё
было
прекрасно
в
балете.
I
was
pretty...
Я
была
красивой...
I
was
happy...
Я
была
счастлива...
"I
would
love
to..."
«Я
бы
с
удовольствием...»
At...
the...
ballet.
В...
балете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Hamlisch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.