Charly feat. Kole & Matthew John - Nuit Blanche - traduction des paroles en allemand

Nuit Blanche - Charly traduction en allemand




Nuit Blanche
Nuit Blanche
Encore une autre soirée
Noch eine Nacht
Encore une autre soirée
Noch eine Nacht
Encore une autre fois je vais finir bourré
Noch einmal werde ich total betrunken enden
Encore une autre soirée
Noch eine Nacht
Encore une autre soirée
Noch eine Nacht
Encore une autre fois je vais finir bourré
Noch einmal werde ich total betrunken enden
Encore encore encore
Noch, noch, noch
Hei
Hei
Un à un
Eins nach dem anderen
Je perds mes neurones
Verliere ich meine Neuronen
Je suis bourré tout seul
Ich bin ganz allein betrunken
Mes potes tous ivrognes
Meine Kumpels alle besoffen
Il n'y a plus personne
Es ist niemand mehr da
Je vois les Dalton
Ich sehe die Daltons
Je prends mon Smartphone
Ich nehme mein Smartphone
Je gagne un million avec les bitcoin
Ich gewinne eine Million mit Bitcoins
Putain j'ai trop bu
Verdammt, ich habe zu viel getrunken
J'ai trop bu d'alcool
Ich habe zu viel Alkohol getrunken
5 heures du mat
5 Uhr morgens
Hier soir je me suis dépassé
Gestern Abend habe ich es übertrieben
Putain je suis trop âgé
Verdammt, ich bin zu alt
Je me sens tout cassé
Ich fühle mich total kaputt
Je me sens égaré
Ich fühle mich verloren
Mon foie est enflammé
Meine Leber ist entzündet
Passe-moi de l'eau salée
Gib mir Salzwasser
Il faut me réparer
Ich muss mich erholen
Merci maintenant je me sens soulagé
Danke, jetzt fühle ich mich erleichtert
Ça tourne ça tourne ça tourne ça tourne hei
Es dreht sich, es dreht sich, es dreht sich, es dreht sich, hei
Ça tourne ça tourne ça tourne ça tourne merde
Es dreht sich, es dreht sich, es dreht sich, es dreht sich, scheiße
Ca tourne ça tourne ça tourne
Es dreht sich, es dreht sich, es dreht sich
Ça tourne comme sur les anneaux de saturne
Es dreht sich wie auf den Ringen des Saturn
Ce texte ce n'est pas de la science
Dieser Text ist keine Wissenschaft
Ce texte n'a aucun sens
Dieser Text hat keinen Sinn
Ce texte est une puissance
Dieser Text ist eine Macht
Pour passer une putain de nuit blanche
Um eine verdammte schlaflose Nacht zu verbringen
Ce texte ce n'est pas de la science
Dieser Text ist keine Wissenschaft
Ce texte n'a aucun sens
Dieser Text hat keinen Sinn
Ce texte est une puissance
Dieser Text ist eine Macht
Pour passer une putain de nuit blanche
Um eine verdammte schlaflose Nacht zu verbringen
Viens avec moi viens avec moi
Komm mit mir, komm mit mir
andiamo a spaccarci ya
andiamo a spaccarci ya
Viens avec moi viens avec moi
Komm mit mir, komm mit mir
andiamo a fare bordello fra
andiamo a fare bordello fra
Je bois ça hei je bois si hei
Ich trinke das, hei, ich trinke das, hei
Tu bois ça hei tu bois si hei
Du trinkst das, hei, du trinkst das, hei
On vomis hei et on rit
Wir kotzen, hei, und wir lachen
Sento questi bla bla bla
Ich höre dieses bla bla bla
Fanno solo slime slime slime
Sie machen nur slime slime slime
L'anno è questo me lo sento
Ich spüre, dieses Jahr wird es
Non è bando ma è benso
Es ist kein Bando, aber es ist Benzo
Chi è uscito non è più tornato
Wer rausgegangen ist, ist nicht mehr zurückgekommen
La bella musica mi ha rovinato
Die schöne Musik hat mich ruiniert
Vado forte e già lo sai
Ich bin schnell, und du weißt es schon
Con affianco Charly oh my god
Mit Charly an meiner Seite, oh mein Gott
Questa è una savana
Das ist eine Savanne
Mi accontento
Ich gebe mich zufrieden
Esco dalla cella
Ich komme aus der Zelle
Senza fare cenno
Ohne ein Zeichen zu machen
Pronto a fare così
Bereit, es so zu machen
Pronto a fare casi
Bereit, Fälle zu machen
Non chiamarmi mon ami
Nenn mich nicht mon ami
Succhi bene come succhi soldi
Du lutschst gut, so wie du Geld lutschst
Adesso te lo spiego in italiano
Jetzt erkläre ich es dir auf Italienisch
Facciamo serata a Milano
Wir machen Party in Mailand
Kole kole kole kole il capitano
Kole kole kole kole der Kapitän
Ci ci ci
Ci ci ci
Ci dirigiamo al messicano
Wir gehen zum Mexikaner
Schimichiamo
Wir schimichieren
Incrociamo quest'anziano
Wir kreuzen diesen alten Mann
Ci dice d'andare piano
Er sagt uns, wir sollen langsam machen
Ma noi non vogliamo
Aber wir wollen nicht
Vogliamo snekkare sul divano
Wir wollen auf dem Sofa chillen
Si sul divano
Ja, auf dem Sofa
Meglio se mi chiami che do indicazioni
Ruf mich lieber an, dann gebe ich dir Anweisungen
Sono su un gommone e mangio solo pizza
Ich bin auf einem Schlauchboot und esse nur Pizza
Appena senti musica esco di fuori
Sobald du Musik hörst, komme ich raus
La facciamo grossa come fosse Ibiza
Wir machen es groß, als wäre es Ibiza
Bimba tieni da parte la weeda
Mädel, halt das Weed bereit
Si ah versa ancora un calice di birra
Ja, ah, schenk noch ein Glas Bier ein
Tira poi svestiti lanciati
Zieh, dann zieh dich aus, stürz dich rein
Questa notte lo sai che faremo solo faville
Diese Nacht, du weißt, werden wir nur Funken sprühen
Ce texte ce n'est pas de la science
Dieser Text ist keine Wissenschaft
Ce texte n'a aucun sens
Dieser Text hat keinen Sinn
Ce texte est une puissance
Dieser Text ist eine Macht
Pour passer une putain de nuit blanche
Um eine verdammte schlaflose Nacht zu verbringen
Ce texte ce n'est pas de la science
Dieser Text ist keine Wissenschaft
Ce texte n'a aucun sens
Dieser Text hat keinen Sinn
Ce texte est une puissance
Dieser Text ist eine Macht
Pour passer une putain de nuit blanche
Um eine verdammte schlaflose Nacht zu verbringen
Viens avec moi viens avec moi
Komm mit mir, komm mit mir
andiamo a spaccarci
andiamo a spaccarci
Viens avec moi viens avec moi
Komm mit mir, komm mit mir
andiamo a fare bordello fra
andiamo a fare bordello fra
Je bois ça hei je bois si hei
Ich trinke das, hei, ich trinke das, hei
Tu bois ça hei tu bois si hei
Du trinkst das, hei, du trinkst das, hei
On vomis hei et on rit
Wir kotzen, hei, und wir lachen
Di giorno tutti angeli e civili
Tagsüber alle Engel und zivil
Di notte tutti simili a missili
Nachts alle ähnlich wie Raketen
Di giorno tutti tranquilli
Tagsüber alle ruhig
Di notte di notte di notte
Nachts, nachts, nachts
Vesti rossa con i tacchi alti
Rot gekleidet mit hohen Absätzen
Passa da me sto nei piani bassi
Komm bei mir vorbei, ich bin in den unteren Etagen
Venti k di mercia
Zwanzig K Mercia
Io venti gusti di mhh
Ich zwanzig Sorten von mhh
Ora ventuno mi chiama per cosa
Jetzt ruft sie mich um einundzwanzig Uhr an, wofür
Le cose sono cambiate giuro
Die Dinge haben sich geändert, ich schwöre
Se vuoi posso a darti il bis
Wenn du willst, kann ich dir eine Zugabe geben
E stavolta te lo affondo nel mhh
Und diesmal versenke ich es in deinem mhh





Writer(s): Matteo Luca, Leandro Charles Bianda, Nikola Kitanov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.