Paroles et traduction Charly Bell - Avant la fin de l'été
L'hiver
soufflera
sur
mon
coeur
glacé
Зима
дует
на
мое
ледяное
сердце
J'attendrai
le
printemps
qui
viendra
l'ensoleiller
Я
буду
ждать
весны,
которая
наступит
солнечно
Les
feuilles
de
l'automne
ont
déjà
tout
balayé
Осенние
листья
уже
все
сметали
Les
promesses
monotones
j'en
ai
connu
assez
Монотонных
обещаний,
которые
я
знал
достаточно
Quelle
drôle
d'époque
Какая
забавная
эпоха
Où
les
coeur
se
connectent
pour
soit
disant
s'aimer
Где
сердца
соединяются,
чтобы
сказать,
что
любят
друг
друга
Quelle
triste
époque
Какое
печальное
время
On
s'aime
sans
question
on
n'fait
que
consommer
Мы
любим
друг
друга
без
вопросов,
мы
просто
потребляем
Quelle
drôle
d'époque
Какая
забавная
эпоха
Où
l'espoir
se
reflète
dans
l'ombre
d'un
clavier
Где
Надежда
отражается
в
тени
клавиатуры
Quelle
triste
époque
Какое
печальное
время
Où
le
fond
et
la
forme
ne
veulent
plus
s'embrasser
Где
дно
и
форма
больше
не
хотят
целоваться
Tout
comme
toi
je
m'endors
sur
nos
plus
belles
années
Так
же,
как
и
ты,
я
засыпаю
в
наши
лучшие
годы
Je
n'crois
plus
aux
trésors
quand
vient
la
fin
de
l'été
Я
больше
не
верю
в
сокровища,
когда
наступает
конец
лета
Je
retrouveraide
l'or
et
des
coeurs
par
milliers
Я
найду
золото
и
сердца
тысячами
Je
conjurerai
le
sort
avant
la
fin
de
l'été
Я
заклинаю
заклинание
до
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Les
saisons
se
répètent
comme
un
manège
enchanté
Времена
года
повторяются,
как
заколдованная
карусель
Nos
histoires
sont
trop
belles,
sont
cruelles,
sont
fanées
Наши
истории
слишком
красивы,
жестоки,
увядают
Les
passions
passagères
nous
font
tout
oublier
Мимолетные
страсти
заставляют
нас
забыть
обо
всем
La
raison
se
réveille
à
la
fin
de
l'été
Причина
просыпается
в
конце
лета
Quelle
drôle
d'époque
Какая
забавная
эпоха
Où
les
coeur
se
connectent
pour
soit
disant
s'aimer
Где
сердца
соединяются,
чтобы
сказать,
что
любят
друг
друга
Quelle
triste
époque
Какое
печальное
время
On
s'aime
sans
question
on
n'fait
que
consommer
Мы
любим
друг
друга
без
вопросов,
мы
просто
потребляем
Quelle
drôle
d'époque
Какая
забавная
эпоха
Où
l'espoir
se
reflète
dans
l'ombre
d'un
clavier
Где
Надежда
отражается
в
тени
клавиатуры
Quelle
triste
époque
Какое
печальное
время
Où
le
fond
et
la
forme
ne
veulent
plus
s'embrasser
Где
дно
и
форма
больше
не
хотят
целоваться
Tout
comme
toi
je
m'endors
sur
nos
plus
belles
années
Так
же,
как
и
ты,
я
засыпаю
в
наши
лучшие
годы
Je
n'crois
plus
aux
trésors
quand
vient
la
fin
de
l'été
Я
больше
не
верю
в
сокровища,
когда
наступает
конец
лета
Je
retrouveraide
l'or
et
des
coeurs
par
milliers
Я
найду
золото
и
сердца
тысячами
Je
conjurerai
le
sort
avant
la
fin
de
l'été
Я
заклинаю
заклинание
до
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
On
essaie
de
s'avancer
comme
ça
Мы
стараемся
продвигаться
вперед
таким
образом.
On
essaie
de
s'avancer
comme
ça
Мы
стараемся
продвигаться
вперед
таким
образом.
On
essaie
de
s'avancer
comme
ça
Мы
стараемся
продвигаться
вперед
таким
образом.
Tout
s'envole
tout
s'en
va
ça
s'passe
comme
ça
Все
улетает,
все
уходит,
все
идет
так.
On
essaie
de
s'avancer
comme
ça
Мы
стараемся
продвигаться
вперед
таким
образом.
On
essaie
de
s'avancer
comme
ça
Мы
стараемся
продвигаться
вперед
таким
образом.
On
essaie
de
s'avancer
comme
ça
Мы
стараемся
продвигаться
вперед
таким
образом.
Tout
s'envole
tout
s'en
va
ça
s'passe
comme
ça
Все
улетает,
все
уходит,
все
идет
так.
Tout
comme
toi
je
m'endors
sur
nos
plus
belles
années
Так
же,
как
и
ты,
я
засыпаю
в
наши
лучшие
годы
Je
n'crois
plus
aux
trésors
quand
vient
la
fin
de
l'été
Я
больше
не
верю
в
сокровища,
когда
наступает
конец
лета
Je
retrouveraide
l'or
et
des
coeurs
par
milliers
Я
найду
золото
и
сердца
тысячами
Je
conjurerai
le
sort
avant
la
fin
de
l'été
Я
заклинаю
заклинание
до
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Avant
la
fin
de
l'été
До
конца
лета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Kasparian, Fabien Carlin, Said El Hajji, Hichem Bonnefoi, Charly Bell, Arthur Debertrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.