Charly Bell feat. Dadju - Pourquoi tu m'appelles pas ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charly Bell feat. Dadju - Pourquoi tu m'appelles pas ?




Pourquoi tu m'appelles pas ?
Почему ты мне не звонишь?
On se parle pendant des heures
Мы говорим часами,
Tu dis que tu kiffes mon swag
Ты говоришь, что тебе нравится мой стиль,
T'es tombé sous mon charme
Ты попала под мой шарм,
Dès que t'as croisé mon regard
Как только наши взгляды встретились.
Juste un peu réticente
Ты немного сдержана,
Mais j'técoute quand tu me parles
Но слушаешь, когда я говорю.
Tu me dis que t'es prêt pour commencer une histoire
Ты говоришь, что готова начать историю,
Mes potes me disent attention, tu n'es rien de plus qu'un player
Но друзья твердят, будь осторожен, она просто игрок,
Que tu veux juste mon mojo rien de plus, t'es un looser
Что тебе нужна моя энергетика, не больше, ты неудачник.
Tu me dis que c'est pas vrai que t'étais comme ça avant
Ты говоришь, что это не так, что раньше ты была другой,
Et maintenant tu veux te poser, tu te sens prêt pour du changement
А теперь хочешь остепениться, готова к переменам.
Mais tu vois je check
Но вот я проверяю,
Je check mes sms
Проверяю свои сообщения,
Pas le moindre appel de te part, qu'est-ce que tu fais?
Ни одного звонка от тебя, что ты делаешь?
Mais tu vois je check
Вот я проверяю,
Je check mes sms
Проверяю свои сообщения,
Pas le moindre appel de ta part, putain tu vexes
Ни единого звонка с твоей стороны, черт, ты обижаешь.
Dis-moi pourquoi tu m'appelles pas
Скажи мне, почему ты не звонишь?
Putain, pourquoi tu m'appelles pas?
Черт возьми, почему ты мне не звонишь?
Dis-moi pourquoi tu m'appelles pas
Скажи мне, почему ты не звонишь?
Putain, pourquoi tu m'appelles pas?
Черт возьми, почему ты мне не звонишь?
Oh oui je check (oh oui je check)
О да, я проверяю да, я проверяю)
Oh oui je check (oh oui je check)
О да, я проверяю да, я проверяю)
Oh oui je check sans arrêt mon téléphone
О да, я постоянно проверяю свой телефон,
Oh oui je check (oh oui je check)
О да, я проверяю да, я проверяю)
Oh oui je check (oh oui je check)
О да, я проверяю да, я проверяю)
Oh oui je check sans arrêt mon téléphone
О да, я постоянно проверяю свой телефон.
Mon égo le prend mal
Мое эго страдает,
Je t'harcèle sur ton phone
Я терроризирую тебя звонками,
J'me dis qu'il faut que j'me calme
Говорю себе, что нужно успокоиться,
J'me fais passer pour une folle
Веду себя как сумасшедший,
Mais putain j'suis verte
Но, черт возьми, я вне себя,
J'arrive pas à doser
Не могу себя контролировать.
Je t'appelle en masqué
Звоню тебе со скрытого номера,
tu réponds, j'suis trop cramée
Ты отвечаешь, я так облажался.
Moi j'te pensais sincère
Я думал, ты искренняя,
Je digère pas j'fais trop pitié
Не могу переварить, как же жалко я выгляжу.
J'agis comme une imbécile
Я веду себя как идиот,
J'perds ma crédibilité
Теряю доверие,
Faut que j'me fasse à l'idée
Должен смириться с мыслью,
J'prenais mon temps, t'as pas kiffé
Что не торопил события, а тебе не понравилось.
Mais malgré tout en vrai
Но, несмотря ни на что, на самом деле,
J'espère que tu vas me relancer
Надеюсь, ты мне напишешь.
Mais j'avoue je suis faible
Но, признаюсь, я слаб,
Je pète un câble en scred
Срываюсь тайком,
Plus tu me réponds pas, plus j'ai envie de te voir
Чем больше ты не отвечаешь, тем сильнее хочу тебя видеть.
Mais j'avoue je suis faible
Признаюсь, я слаб,
Je pète un câble en scred
Срываюсь тайком,
Beaucoup plus fraiche que toi
Намного круче тебя,
Mais tu te la ramènes avec moi
Но ты ведешь себя так высокомерно со мной.
Dis-moi pourquoi tu m'appelles pas (encore un de ses petits bâtards)
Скажи, почему ты мне не звонишь? (еще один из этих подонков)
Putain, pourquoi tu m'appelles pas? (j'suis trop loin pour toutes ces histoires)
Черт возьми, почему ты не звонишь? слишком далеко для всех этих историй)
Dis-moi pourquoi tu m'appelles pas (encore un de ses petits bâtards)
Скажи, почему ты мне не звонишь? (еще один из этих подонков)
Putain, pourquoi tu m'appelles pas?
Черт возьми, почему ты мне не звонишь?
Tu t'attendais à quoi quand j'te disais que j'avais pas le temps
Ты ввязываешься в бесконечную битву, ты уже проиграла.
Tu t'engages dans un combat sans fin, t'es déjà perdante
Чего ты ждала, когда я сказал, что у меня нет времени?
À quoi ça te sert d'insister? Dans ce cas ça devient navrant
Какой смысл настаивать? В этом случае это становится жалким.
Continue d'espérer si tu t'attends à du changement
Продолжай надеяться, если ждешь перемен.
C'est vrai que j'avais promis de viser la lune pour toi
Да, я обещал достать тебе луну с неба,
Mais j'avais qu'un lance-pierre en main, t'as fais semblant de pas le voir
Но у меня в руках была только рогатка, ты сделала вид, что не заметила.
Tu me donnais tout direct, et j'te freinais à chaque fois
Ты сразу отдавалась мне, а я каждый раз тормозил.
Quand c'est trop facile j'ai tendance à délaisser ma proie
Когда все слишком просто, я склонен бросать свою добычу.
Tu dis partout que je t'enfilerais la bague au doigt sans m'avoir consulté
Ты всем рассказываешь, что наденешь кольцо на палец, даже не посоветовавшись со мной,
Sûre de toi parce que généralement les canards te canardent de coffrets
Уверенная в себе, потому что обычно утята забрасывают тебя подарками.
J'ai mauvaise réputation depuis petit sur Bériz, j'suis vu comme celui qu'il faut ves-qui
У меня плохая репутация с детства на Беризе, меня считают тем, кого нужно опасаться.
En amour je ne fais confiance qu'à mon reflet
В любви я доверяю только своему отражению.
Mais tous les niggaz ne sont pas comme moi je te rassure
Но не все парни такие, как я, уверяю тебя,
Y'a des bons, des mauvais partout, ce monde n'est pas que fait d'ordures
Есть хорошие, есть плохие, этот мир не состоит из одного мусора.
Ne généralise pas, sous prétexte, qu'un homme est tordu
Не обобщай, только потому, что один мужчина оказался мерзавцем.
Ta blessure cicatrisera aves deux, trois points de sutures
Твоя рана заживет после пары-тройки швов.
Dis-moi pourquoi tu m'appelles pas (j'espère que tu m'as bien compris)
Скажи мне, почему ты мне не звонишь? (надеюсь, ты меня правильно поняла)
Putain, pourquoi tu m'appelles pas?
Черт возьми, почему ты мне не звонишь?
Dis-moi pourquoi tu m'appelles pas (les hommes comme moi ne sont bons qu'à fuire)
Скажи, почему ты мне не звонишь? (такие мужчины, как я, способны только на побег)
Putain, pourquoi tu m'appelles pas?
Черт возьми, почему ты мне не звонишь?
Oh oui je check (tu n'as qu'à check)
О да, я проверяю (проверяй сколько хочешь)
Oh oui je check (je sais que tu check)
О да, я проверяю (знаю, что проверяешь)
Oh oui je check sans arrêt mon téléphone
О да, я постоянно проверяю свой телефон.
Oh oui je check (tu n'as qu'à check)
О да, я проверяю (проверяй сколько хочешь)
Oh oui je check (je sais que tu check)
О да, я проверяю (знаю, что проверяешь)
Oh oui je check sans arrêt mon téléphone
О да, я постоянно проверяю свой телефон.
Dis-moi pourquoi tu m'appelles pas (parce que je suis ce genre de bâtard)
Скажи, почему ты мне не звонишь? (потому что я тот еще подонок)
Putain, pourquoi tu m'appelles pas? (bien trop loin pour toutes ces histoires)
Черт возьми, почему ты мне не звонишь? (слишком далеко для всех этих историй)
Dis-moi pourquoi tu m'appelles pas (parce que je suis ce genre de bâtard)
Скажи, почему ты мне не звонишь? (потому что я тот еще подонок)
Putain, pourquoi tu m'appelles pas? (bien trop loin pour toutes ces histoires)
Черт возьми, почему ты мне не звонишь? (слишком далеко для всех этих историй)





Writer(s): Padovani Charlene Joniece Genevieve, N Sungula Dadju, Waiss Robin Sandor Guillaume


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.