Paroles et traduction Charly Benavente - Arauco (Espérame)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arauco (Espérame)
Арауко (Жди меня)
El
valle
fue
congelándose
en
su
despertar
Долина
застывала
в
своем
пробуждении,
Conservó
el
verde
sueño
de
la
libertad
Храня
зеленую
мечту
о
свободе.
Tuve
que
salir
y
conocer
el
cielo
y
la
ciudad
Мне
пришлось
уйти
и
познать
небо
и
город.
Me
aferro
a
la
razón
Я
держусь
за
разум,
Me
aferro
al
corazón
Я
держусь
за
сердце,
Recuerdo
aún
los
pájaros
cantando
en
el
jardín
Я
все
еще
помню
птиц,
поющих
в
саду,
Mil
versos
que
plasmaban
de
ternura
el
parrón
Тысячи
стихов,
что
писала
виноградная
лоза,
полная
нежности.
Me
aferro
a
la
razón
Я
держусь
за
разум,
Me
aferro
al
corazón
Я
держусь
за
сердце,
Me
aferro
al
sentimiento
de
saber
quién
soy
Я
держусь
за
чувство
осознания
того,
кто
я.
La
nostalgia
invade
mi
andar
Ностальгия
наполняет
мой
путь,
Extraño
es
al
recordar
Странно
вспоминать,
Puedo
jurar
nos
volveremos
a
encontrar
Могу
поклясться,
мы
снова
встретимся,
Para
cavar
mi
tumba
y
descansar
en
tu
regazo,
esta
vez
Чтобы
вырыть
мою
могилу
и
отдохнуть
на
твоих
коленях,
на
этот
раз.
Me
aferro
a
la
razón
Я
держусь
за
разум,
Me
aferro
al
corazon
Я
держусь
за
сердце,
Me
aferro
al
sentimiento
de
saber
quién
soy
Я
держусь
за
чувство
осознания
того,
кто
я.
La
nostalgia
invade
mi
andar
extraño
es
al
recordar
Ностальгия
наполняет
мой
путь,
странно
вспоминать
Los
puentes
que
alguna
vez
me
vieron
despegar
Мосты,
которые
когда-то
видели
мой
отлет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly Benavente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.