Paroles et traduction Charly Efe feat. Suite Soprano - Retales
De
vuelta,
dirección
al
vientre
de
mi
madre
Обратно,
к
лону
матери
моей
стремлюсь,
Planeando
renacer,
reiniciarme
Заново
родиться,
обнулиться
хочу.
Si
el
amor
es
matemática,
dejadme
Если
любовь
- математика,
позволь,
Trátame
como
ecuación
pa
despejarme
Решить
меня,
как
уравнение,
позволь.
Vivir
o
sentirme
vivo,
hay
diferencia
Жить
или
чувствовать
себя
живым
- разница
есть,
Vivir
es
lo
que
hago,
sentirme
vivo
es
lo
que
hago
entre
tus
piernas
Жить
- это
то,
что
я
делаю,
чувствовать
себя
живым
- то,
что
делаю
между
твоих
ног.
Mil
veces
la
cago
Тысячу
раз
ошибаюсь,
Siempre
he
sido
un
vago
desde
la
infancia
mas
tiernas
С
самого
детства
был
лентяем.
Antes
fui
roca
aunque
la
vida
me
ha
convertido
en
tierra
Когда-то
был
скалой,
но
жизнь
превратила
меня
в
прах,
Que
yo
fui
bueno
hasta
que
me
tratasteis
como
a
mierda
Был
хорошим,
пока
вы
не
обращались
со
мной,
как
с
дерьмом.
Y
daros
mi
mano,
pensar,
como
pudo?
¡putas!
Подать
вам
руку,
подумать,
как
я
мог?
Суки!
Tener
cinco
dedos
y
solo
ensieñarnos
uno
Иметь
пять
пальцев
и
показывать
только
один.
Me
dices
que
me
quiera
un
poco
más
que
invente
fórmulas
Ты
говоришь,
чтобы
я
любил
себя
больше,
чтобы
изобретал
формулы,
Yo
te
dejo
en
esas
bocas
Я
оставляю
тебя
этим
ртам,
Voy
a
subirme
a
un
tren
en
marcha
hasta
que
el
tiempo
corra
Я
сяду
на
поезд
в
движении,
пока
время
бежит,
Hasta
que
suba
mi
autoestima
alguna
zorra
Пока
какая-нибудь
стерва
не
поднимет
мою
самооценку.
Me
dices
que
piense
en
mi
bienestar
que
quiera
a
otra
Ты
говоришь,
чтобы
я
думал
о
своем
благополучии,
чтобы
любил
другую,
Follarla
hasta
que
a
mi
corazón
le
salga
polla
Трахать
ее,
пока
у
моего
сердца
не
вырастет
член.
Todas
las
horas
muertas
que
te
soñé
en
silencio
Все
те
мертвые
часы,
что
я
мечтал
о
тебе
в
тишине,
Abrir
aquella
puerta
resucitar
a
un
muerto
Открыть
ту
дверь,
воскресить
мертвеца.
Enterrarme
en
vida
si
no
me
metes
en
tu
cama
Похоронить
меня
живьем,
если
не
впустишь
в
свою
постель,
Olor
a
drama
dislocar
mis
lágrimas
Запах
драмы,
вывихнутые
слезы.
Te
vas
sin
mí
y
me
duele
tanto
que
ya
ni
duele
Ты
уходишь
без
меня,
и
мне
так
больно,
что
уже
не
больно,
No
se
respira
la
misma
mierda
dos
veces.
Невозможно
дышать
одним
и
тем
же
дерьмом
дважды.
Tócame
el
alma
y
te
toco
el
corazón
Прикоснись
к
моей
душе,
и
я
коснусь
твоего
сердца,
Caminaba
por
la
vida
como
un
loco
sin
razón
Я
шел
по
жизни,
как
сумасшедший,
без
причины.
Ni
naciendo
cien
veces
me
mereces
Даже
родившись
сто
раз,
я
тебя
не
достоин,
Reces
a
quien
reces
ya
no
tenemos
solución
Кому
бы
ты
ни
молилась,
у
нас
уже
нет
решения.
Aun
teniendo
sed
de
ti
como
de
ninguna
Хотя
я
жажду
тебя,
как
никого
другого,
Te
prometí
la
luna
pero
no
puedo
bajártela
Я
обещал
тебе
луну,
но
не
могу
ее
достать.
Por
todas
las
promesas
incumplidas
За
все
невыполненные
обещания,
Cuando
tus
besos
luego
fueron
puñaladas
Когда
твои
поцелуи
стали
ударами
ножа.
Báilame
una
rumba,
una
salsa,
un
bolero
Станцуй
мне
румбу,
сальсу,
болеро,
Sácame
de
este
agujero,
mami,
por
lo
que
más
quieras
Вытащи
меня
из
этой
дыры,
мамочка,
ради
всего
святого.
Por
los
que
quiero,
que
sigan
en
casa
Ради
тех,
кого
я
люблю,
пусть
они
останутся
дома,
Por
mi
familia,
primo,
que
nada
les
pase
Ради
моей
семьи,
братан,
пусть
с
ними
ничего
не
случится.
Cuida
de
mi,
sopla
las
velas
Позаботься
обо
мне,
задуй
свечи,
Las
de
mi
cumple
cuando
yo
no
tenga
fuerzas
Свечи
на
моем
дне
рождения,
когда
у
меня
не
будет
сил,
Cuando
nadie
me
contesta
mis
preguntas
Когда
никто
не
отвечает
на
мои
вопросы,
Miro
al
cielo
esperando
una
respuesta.
Я
смотрю
в
небо
в
ожидании
ответа.
Ey,
ella
está
tratando
de
dormir
Эй,
она
пытается
уснуть,
Soñando
con
mis
dedos
en
mi
coño
Мечтая
о
моих
пальцах
в
ее
киске.
Lo
siento,
pero
no
iré
a
por
ti
Прости,
но
я
не
приду
за
тобой,
Al
ángel
de
mi
hombro
se
lo
ha
cargado
mi
demonio
Мой
демон
поглотил
ангела
на
моем
плече.
Entre
delirios
y
frases
sinceras
Между
бредом
и
искренними
фразами,
Si
escribe
el
corazón,
imposible
que
mintiera
Если
пишет
сердце,
невозможно
лгать.
Carne
con
veneno
pa
tus
fieras
Мясо
с
ядом
для
твоих
зверей,
Ojo
en
la
nuca
por
si
aca',
me
sacan
fueras
Глаз
на
затылке,
на
случай,
если
меня
выведут
наружу.
De
mis
casillas,
tus
tetas
rozan
mis
rodillas
Из
себя,
твои
сиськи
трутся
о
мои
колени,
Sabe
convencerme
sin
hablar,
¿me
pillas?
Она
умеет
убеждать
меня
без
слов,
понимаешь?
El
flaco
de
tus
sueños,
niñas
de
mis
ojos
Худой
парень
твоей
мечты,
девочки
моих
глаз,
Pensaba
que
juntos
nos
haríamos
viejos
Я
думал,
что
мы
состаримся
вместе.
Te
dejaba
el
corazón
en
los
huesos
y
ni
por
esas
Я
оставлял
тебе
сердце
на
костях,
и
даже
тогда,
Desubicao
para
tus
causas
Не
в
своей
тарелке
для
твоих
дел.
He
aprendido
a
reventarme
en
tu
poesía
inmensa
Я
научился
разрываться
в
твоей
необъятной
поэзии,
A
hacer
la
calle
para
ti
como
las
putas
Работать
на
улице
для
тебя,
как
шлюхи.
Autocomplacencia
ruinas
y
miserias
Самодовольство,
руины
и
нищета,
Yo
subo
al
viento
para
escalar
mis
penas
Я
поднимаюсь
на
ветер,
чтобы
взобраться
на
свои
печали.
Te
quiero
libre
pero
te
dejo
escrita
para
siempre
Я
хочу,
чтобы
ты
была
свободна,
но
оставляю
тебя
написанной
навсегда,
Quieres
al
Efe
como
querrás
al
hijo
de
tu
vientre
Ты
будешь
любить
Эфе,
как
полюбишь
ребенка
своего
чрева.
Me
quedo
a
medias
como
siempre
Я
остаюсь
наполовину,
как
всегда,
Como
se
muere
el
verano
en
tus
septiembres
Как
умирает
лето
в
твоих
сентябрьях.
Son
Suite
Soprano,
Nada
Más
Lejos
Это
Suite
Soprano,
Nada
Más
Lejos,
Porque
la
quiero
como
si
me
la
hubieran
arrancado
de
los
ojos.
Потому
что
я
люблю
ее,
как
будто
ее
вырвали
из
моих
глаз.
Como
las
pibas
fallan,
los
amigos
por
encima
Как
телки
подводят,
друзья
превыше
всего,
No
soy
machista,
aunque
me
flipa
cuando
me
cocinan
Я
не
сексист,
хотя
мне
нравится,
когда
мне
готовят.
Me
importa
más
un
quien
que
un
cuantos
Мне
важнее
"кто",
чем
"сколько",
Hazme
sentir
que
tengo
más
de
lo
que
me
merezco
y
punto
Дай
мне
почувствовать,
что
у
меня
больше,
чем
я
заслуживаю,
и
точка.
Cuídame
tierno,
fóllame
sucio
Заботься
обо
мне
нежно,
трахай
меня
грязно,
Déjame
huella
en
vez
de
cicatrices
Оставь
мне
след
вместо
шрамов.
Tu
y
yo
sin
ropa,
tu
y
yo
enredados
Ты
и
я
без
одежды,
ты
и
я
переплетенные,
Haciendo
nuestras
noches
un
ocho
tumbado
Превращаем
наши
ночи
в
лежащую
восьмерку.
Puedo
no
reír,
puedo
no
llorar
Я
могу
не
смеяться,
могу
не
плакать,
Lo
que
no
puedo
es
dejar
de
follar(te)
Но
я
не
могу
перестать
трахаться
(с
тобой),
Cambiándote
mis
hoy
por
tus
mañanas
Обменивая
свои
"сегодня"
на
твои
"завтра",
Mi
fidelidad
por
tus
mamadas
Свою
верность
на
твои
минеты.
Cuida
de
mi,
encienda
una
velas
Позаботься
обо
мне,
зажги
свечи,
La
de
mi
entierro
cuando
no
podemos
vernos
Свечи
на
моих
похоронах,
когда
мы
не
сможем
видеться,
Cuando
no
esté
aquí
para
decírtelo
Когда
меня
не
будет
здесь,
чтобы
сказать
тебе
это,
Respira
de
mi
amor
por
mi
cuaderno
Дыши
моей
любовью
через
мою
тетрадь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan David Amaya Sadornil, Antonio Carbonell, Juan Antonio Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.