Paroles et traduction Charly Efe - Fuck Mainstream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck Mainstream
К черту мейнстрим
Voy
a
escucharte
lleno
de
rabia
inmensa,
Я
буду
слушать
тебя,
полный
огромной
ярости,
Un
purgatoria
hacia
ese
puto
cambio
y
mientras
piensas.
Чистилище
к
этой
чертовой
перемене,
пока
ты
думаешь,
Que
habra
detras
de
aquella
puerta,
aquellas
lagrimas
abiertas,
Что
будет
за
той
дверью,
за
теми
открытыми
слезами,
No
quedan
manos
para
el
yugo
que
te
aprieta.
Не
осталось
рук
для
ярма,
которое
тебя
душит.
Solo
ante
el
peligro
como
Cooper
en
esta
corte,
la
alienidad
del
norte
Один
перед
опасностью,
как
Купер
в
этом
суде,
чуждость
севера,
Cuando
mi
mente
se
abre.
Когда
мой
разум
открывается.
No
canto
por
el
sobre,
ajeno
al
papeleo
de
los
lunes,
Я
не
пою
ради
денег,
чужд
бумажной
работе
по
понедельникам,
Pido
paz
y
que
me
echen
de
menos
los
cabrones.
Прошу
покоя
и
чтобы
эти
ублюдки
скучали
по
мне.
Cansado
de
ir
a
campos
de
futbol
a
batirme
en
cobre,
Устал
ходить
на
футбольные
поля,
биться
за
гроши,
Cervezas
en
los
bares
y
vengalas
en
los
calcetines.
Пиво
в
барах
и
файеры
в
носках.
Entonces
me
hice
rapper,
Тогда
я
стал
рэпером,
Hoy
quiero
salirme
los
mismos
forofos
de
ayer
bajo
esas
gorras
de
tangue.
Сегодня
хочу
видеть,
как
те
же
фанаты
вчерашнего
дня
уходят
под
этими
кепками.
Han
pasado
9 años
desde
entonces,
Прошло
9 лет
с
тех
пор,
Vengo
de
la
secta
de
los
niños
huerfanos
del
monte.
Я
из
секты
детей-сирот
с
горы.
La
dignidad
se
quedo
en
aquella
sudadera
con
capucha
Достоинство
осталось
в
той
толстовке
с
капюшоном
Y
un
mundo
interior
dentro
de
mi
musica.
И
внутренний
мир
в
моей
музыке.
Lo
que
le
falta
a
la
tuya,
por
eso
¿quien
te
escucha?
Чего
не
хватает
твоей,
поэтому
кто
тебя
слушает?
Tus
letras
se
quedaron
en
2003.
hijo
de
puta.
Твои
тексты
остались
в
2003,
сукин
сын.
Vuelo
en
las
alturas
ellos
no
llegan
nunca,
Я
парю
в
вышине,
они
никогда
не
долетят,
Metafora
y
vacile
como
rubrica.
Метафора
и
выпендреж
как
подпись.
Chica
supersonica,
flashes
cuando
grito
¡bang!,
Девушка-суперсоник,
вспышки,
когда
кричу
«Бэнг!»,
Frases
que
te
vienen
a
la
mente
como
un
boomerang.
Фразы,
которые
возвращаются
к
тебе,
как
бумеранг.
Mis
chicos
De
La
Gang
Bang
pimplan
feo,
fuerte
y
formal,
Мои
парни
из
De
La
Gang
Bang
пьют
уродливо,
сильно
и
формально,
Yo
no
soy
nada
de
eso
pero
puedo
servir
igual.
Я
не
такой,
но
могу
сойти
за
одного
из
них.
Me
sacais
el
doble
de
años
en
esta
cultura,
Вы
вдвое
старше
меня
в
этой
культуре,
Os
saco
el
doble
de
cultura.
Quien
me
hace
sombra?
Я
вдвое
культурнее
вас.
Кто
может
сравниться
со
мной?
Sacar
la
alfombra
persan
y
tu
merchandising
no
hara
que
vuelvas.
Персидский
ковёр
и
твой
мерч
не
помогут
тебе
вернуться.
Regrasa
el
underground
de
españa
asi
que
puerta.
Возвращается
андеграунд
Испании,
так
что
проваливай.
Soy
como
mil
martires
en
tromba,
una
vez
mas
y
te
bomba
Я
как
тысяча
мучеников
в
шторм,
ещё
раз,
и
ты
взорвешься
En
este
track
Asi
que
ponla.
На
этом
треке.
Так
что
врубай.
Son
tan
tipicos
que
en
estampitas
vienen
a
ver
al
Santo
Grial
Они
настолько
типичны,
что
на
картинках
приходят
посмотреть
на
Святой
Грааль,
Pues
soy
el
caliz
de
esta
musica.
А
я
— чаша
этой
музыки.
Como
el
Yusti,
golpeo
al
mainstream,
Как
Юсти,
я
бью
по
мейнстриму,
Como
el
cinico,
lo
mejor
que
deja
el
rap
son
los
amigos.
Как
Циник,
лучшее,
что
оставляет
рэп,
— это
друзья.
Venderse
no
es
sacar
un
disco,
es
odiarse
en
el
espejo
Продаться
— это
не
выпустить
альбом,
это
ненавидеть
себя
в
зеркале
Y
ver
en
lo
que
nos
hemos
convertido.
И
видеть,
во
что
мы
превратились.
Dicen
que
nada
puede
devolvernos.
Говорят,
что
ничто
не
может
нас
вернуть.
No
se
si
tengo
ganas
de
escribir
el
final
del
sueño,
Не
знаю,
хочу
ли
я
написать
конец
сна,
De
repente
estaba
dentro,
una
cancion
de
Charly,
Внезапно
я
был
внутри,
песня
Чарли,
Cayo
el
invierno,
¿quien
puede
someternos?
Наступила
зима,
кто
может
нас
подчинить?
Yo
temo
al
hombre
que
me
arrastra
por
eso
exilio,
Я
боюсь
человека,
который
тащит
меня,
поэтому
я
в
изгнании,
Mis
filias
y
mis
fobia,
la
penitencia
de
mis
vicios.
Мои
пристрастия
и
фобии,
наказание
за
мои
пороки.
He
volcado
llantos
que
detenian
rios,
Я
проливал
слёзы,
которые
останавливали
реки,
Le
dije
a
mis
miedos,
huyendo
de
mi
mismo.
Я
сказал
своим
страхам,
убегая
от
самого
себя.
Solo
mi
egocentrismo
es
mas
largo
que
mi
ego,
Только
мой
эгоцентризм
длиннее
моего
эго,
Como
el
Jerry
eternamente
ciego,
follo
y
pliego
a
mas
no
llego.
Как
Джерри,
вечно
слепой,
трахаюсь
и
складываю,
больше
не
могу.
Esta
cancion
va
por
la
peña
mque
no
llegó,
Эта
песня
для
тех,
кто
не
дошёл,
Se
llevo
la
carretera
mi
colega
Rap,
lo
echo
de
menos.
Дорога
забрала
моего
друга
Рэпа,
я
скучаю
по
нему.
Resiste
y
venceremos,
supe
que
exito
es
efimero
Сопротивляйся,
и
мы
победим,
я
узнал,
что
успех
мимолётен,
Pero
tu
conciencia
te
acopaña
hasta
el
agujero.
Но
твоя
совесть
будет
с
тобой
до
самой
могилы.
Si
algo
vuelve
a
arder
por
dentro,
Если
что-то
снова
загорится
внутри,
Coge
y
escribe
este
rapeo
aunque
sea
pesimo.
Бери
и
пиши
этот
рэп,
даже
если
он
ужасен.
Me
sacais
el
doble
de
años
en
esta
cultura,
Вы
вдвое
старше
меня
в
этой
культуре,
Os
saco
el
doble
de
cultura.
Quién
me
hace
sombra?
Я
вдвое
культурнее
вас.
Кто
может
сравниться
со
мной?
Sacar
la
alfombra
persan
y
tu
merchandising
no
hara
que
vuelvas.
Персидский
ковёр
и
твой
мерч
не
помогут
тебе
вернуться.
Regrasa
el
underground
de
españa
asi
que
puerta.
Возвращается
андеграунд
Испании,
так
что
проваливай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.